Pioneer GM-7100M Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Wzmacniacz samochodowy Pioneer GM-7100M. Pioneer GM-7100M User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 73
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
MONO POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MONO
Owner’s Manual
GM-7100M
Mode d’emploi
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Podsumowanie treści

Strona 1 - GM-7100M

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSMONO POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MONOOwner’s ManualGM-7100MMode d’emploi

Strona 2 - Contents

9Connecting the UnitConnecting the Speaker wiresConnect the speaker leads according to the figures shown below.Subwoofer

Strona 3 - Before Using This Product

Installation10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if

Strona 4 - Setting the Unit

Power source ... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allow

Strona 5

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 6

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2Sobre este producto ...

Strona 7 - Connection Diagram

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de trat

Strona 8

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aúncuando se aumenta el volumen delequipo estéreo para automóvil usadoc

Strona 9 - Using the Speaker Input

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterruptor BFC (Control de lafrecuencia de batido)Si escucha sonidos de batido mientrasestá recibi

Strona 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Strona 11 - Installation

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión Fusible (30 A)Fusible (30 A)OjalCable de batería rojo especial [RD-223] (en ve

Strona 12 - Specifications

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2About This Product ..

Strona 13 - ITALIANO NEDERLANDS

Conexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos separada-mente. Conect

Strona 14 - Contenido

Conexión del terminal de altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces utilizando alicates ouna tajadera por aproximadamente10 mm y tuérza

Strona 15 - Antes de usar este producto

9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesConecte los cables de altavoz según los diagramas mostrados abajo.Altavoz de subgraves

Strona 16 - Ajuste de esta unidad

PRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría interferir con

Strona 17 - ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS

11Alimentación ... 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V perm

Strona 18 - Conexión de la unidad

12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 19 - Diagrama de conexión

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2Über dieses Prod

Strona 20

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Strona 21 - Uso de la entrada de altavoz

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist,selbst wenn der Lautstärkeregler derzusammen mit diesem Leistungsver-s

Strona 22

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterferenzschutzschalter (BFC)Verstellen Sie bitte den BFC-Schaltermittels eines kleinen Schrauben

Strona 23 - Instalación

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Strona 24 - Especificaciones

5Anschluss der EinheitVORSICHT:Zur Vermeidung von Schäden und/oderVerletzungen• Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erdenoder einen negativen Ans

Strona 25

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlussschemaSicherung (30 A)Sicherung (30 A)TülleSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separa

Strona 26 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie

Strona 27 - Vor Gebrauch dieses Produkts

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluss der Lautsprecher-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit einer Kneifzan

Strona 28 - Einstellen dieses Geräts

9Anschluss der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelSchließen Sie die Lautsprecherkabel gemäß folgenden Abbildungen an.Subwoofer

Strona 29 - DEUTSCH FRANÇAIS

Einbau10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeugin

Strona 30 - Anschluss der Einheit

11Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10

Strona 31 - Anschlussschema

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 32

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2Quelques mots

Strona 33 - Eingangs

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Strona 34

3Setting the UnitGain ControlIf the sound level is too low, even whenthe volume of the car stereo used alongwith this power amplifier is turned up,tur

Strona 35

3Réglage de l’appareilCommande du gainSi le niveau d’écoute est faible mêmelorsque la commande de l’autoradio estsur la position correspondant aumaxim

Strona 36 - Technische Daten

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterrupteur BFC (Commande defréquence de battement) Si l’on entend un battement pendant quel’on éc

Strona 37

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Strona 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementCâble rouge de liaison à la batterie [RD-223] (vendu séparément)Après avoir e

Strona 39 - Avant d’utiliser cet appareil

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câbl

Strona 40 - Réglage de l’appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRaccordement des bornes deshaut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles deliaison aux haut-parleu

Strona 41 - Interrupteur BFC (Commande de

9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursConnecter les fils du haut-parleur suivant les figures cidessous.Haut-parleur d’extrê

Strona 42 - Raccordement de l’appareil

Installation10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu

Strona 43 - Schéma de raccordement

Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V

Strona 44

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 45 - Raccordement des bornes des

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBFC (Beat Frequency Control) SwitchIf you hear a beat while listening to anMW/LW broadcast with yo

Strona 46

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà... 2A proposito del prodotto ..

Strona 47

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Strona 48 - Caractéristiques techniques

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimaneretroppo basso, anche alzando il volumedello stereo utilizzato i

Strona 49 - FRANÇAIS

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCommutatore BFC (Comandodella frequenza di battimento) Se si sente un battimento mentre siascolta

Strona 50

5Come collegare l’unitàPRECAUZIONE:Per evitare danneggiamenti e/o lesioni• Non mettere direttamente alla massa il cavo dell’altoparlante oppure colleg

Strona 51 - ATTENZIONE

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoFusibile (30 A)Fusibile (30 A)Cavo rosso speciale della batteria [RD-223] (v

Strona 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Strona 53 - Commutatore BFC (Comando

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCome collegare il terminale deglialtoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unatagliatrice espo

Strona 54 - Come collegare l’unità

9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiCollegare i fili dell’altoparlante in base alle seguenti illustrazioni.Subwoofer

Strona 55 - Schema di collegamento

Installazione10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe f

Strona 56

5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several

Strona 57

Alimentazione ... 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permissìb

Strona 58

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 59 - Installazione

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2Over dit

Strona 60 - Caratteristiche

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Strona 61

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar op hetvoorpaneel van de eindversterker naarrechts indien de weergave te za

Strona 62 - Inhoudsopgave

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSchakelaar voor de regeling vande slagfrequentie (BFC)Als u een slag of dreun hoort bij hetluistere

Strona 63 - Alvorens gebruik

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Strona 64 - Instellen van dit toestel

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschema Zekering (30 A)Zekering (30 A)DoorvoerbuisjeSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los ve

Strona 65 - NEDERLANDS

7Aansluiten van het toestelAansluiten van hetspanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. Ve

Strona 66 - Aansluiten van het toestel

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerbinden van deluidsprekeraansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uiteinde van de

Strona 67 - Aansluitschema

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection DiagramFuse (30 A)GrommetSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After makin

Strona 68

9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenSluit de luidsprekersnoeren aan zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen.Subwoof

Strona 69 - Verbinden van de

Installatie10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kun

Strona 70

Spanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar)A

Strona 71 - Installatie

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Strona 72 - Technische gegevens

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Strona 73 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the Speaker Terminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a cutter by

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag