Pioneer AVH-P5000DVD Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Radio samochodowe Pioneer AVH-P5000DVD. Pioneer AVH-P5000DVD Manuale d'uso Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - AVH-P5000DVD

Manuale d’istruzioniRICEVITORE AV RDS CON DVDAVH-P5000DVDItaliano

Strona 2 - Sommario

Note!è un marchio di DVD Format/LogoLicensing Corporation.! Questo lettore è in grado di riprodurre esclusi-vamente i dischi che recano i marchi ripor

Strona 3

! Il seguente logo indica che l’unità è compa-tibile con dischi DVD-RW registrati con ilformato Video Recording (modalità VR).Dischi registrati nelfor

Strona 4

! È possibile la riproduzione multi-sessione.! I file compressi non sono compatibili con iltrasferimento dati scrittura a pacchetti.! Per i nomi dei f

Strona 5

! Quantità massima di memoria: 250 GB! File system: FAT32 e FAT16! Alimentazione: 500 mANote! I dispositivi di memorizzazione USB partizio-nati non so

Strona 6

Esempio di gerarchia: Cartella: File audio compresso123456Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4! I numeri da 01 a 05 rappresentano i numeridelle car

Strona 7 - Precauzioni

! I file DRM a noleggio non sono operativifino all’avvio della riproduzione.! Questa unità consente la visualizzazione diun file DivX fino a 1 590 min

Strona 8 - Per evitare di scaricare la

! Non smontare o modificare questa unità, inquanto all’interno sono presenti componentiad alta tensione che possono provocare scos-se elettriche. Cons

Strona 9 - Informazioni sull’unità

Tubo fluorescente interno! Per illuminare lo schermo LCD viene utiliz-zato un piccolo tubo fluorescente all’inter-no del display.— La vita operativa d

Strona 10

Grafico dei codici lingua per DVDLingua (codice), codice di im-missioneLingua (codice), codice di im-missioneLingua (codice), codice di im-missioneGia

Strona 11 - Prima di iniziare

TerminologiaAACAAC è l’acronimo di Advanced Audio Codinge si riferisce a uno standard tecnologico per lacompressione audio utilizzato con gli standard

Strona 12

DTSAcronimo di Digital Theater Systems. Il DTS èun sistema surround che realizza audio multi-canale da un massimo di 6 canali indipenden-ti.Formato IS

Strona 13 - Modifica della regolazione

Compatibilità video con il formatoDivX®Vedere Compatibilità DivX a pagina 104.Compatibilità Dolby Digital/DTSQuando si utilizza questa unità con un pr

Strona 14 - Reimpostazione del

Sottotitoli multipliSu un singolo DVD è possibile registrare fino aun massimo di 32 lingue per i sottotitoli, con-sentendo di selezionare la lingua de

Strona 15 - Modalità dimostrazione

Dati tecniciGeneraleAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Strona 16 - Funzionamento dell’unità

USBSpecifiche ... USB 2.0 massima velocitàCorrente assorbita ... 500 mAQuantità massim a di memoria...

Strona 17 - Funzionamento di base

AAngolazione multipla ...32Angolazioni multiple ...108Aspetto TV ...

Strona 18

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Strona 19

NotaQuesto prodotto incorpora una tecnologia di pro-tezione dei diritti d’autore protetta da rivendica-zioni relative al metodo di brevetti degli Stat

Strona 20

Per proteggere lo schermo LCD! Non esporre il display alla luce solare diret-ta quando questa unità non viene utilizzata.L’esposizione prolungata alla

Strona 21

Protezione antifurto dell’unitàÈ possibile staccare il frontalino per scorag-giare i furti.! Se il frontalino non viene staccato dall’uni-tà principal

Strona 22

3 Premere RESET con la punta di unapenna o un altro strumento appuntito.Tasto RESETNotaDopo aver completato i collegamenti o se si desi-derano cancell

Strona 23

NomenclaturaUnità principale1 Tasto VOLUME/MUTERuotarlo per alzare o abbassare il volume.Premere per silenziare l’audio.2 Tasto SRCQuesta unità viene

Strona 24

Funzionamento di baseAccensione/spegnimento1 Icona della sorgenteAccensione dell’unità% Quando si utilizzano i tasti del touchpanel, toccare l’icona d

Strona 25

! Per impostazione predefinita, AUX1 è imposta-to su VIDEO. Impostare AUX1 su OFF quandonon viene utilizzato (vedere Attivazione/disatti-vazione dell’

Strona 26

Utilizzo del menu1 Tasto FUNCTION MENUToccare per selezionare le funzioni per ciascu-na sorgente.2 Tasto AUDIO MENUToccare questo tasto per selezionar

Strona 27 - Lettore DVD incorporato

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare corr ettamente

Strona 28

Regolazione dell’angolazione delpannello LCDImportante! Se il pannello LCD urta contro la plancia o ilcruscotto del veicolo, toccare TILT () persposta

Strona 29

RadioFunzionamento di baseÈ possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. Per le ope

Strona 30

# È anche possibile eseguire la sintonizzazionepremendo e tenendo premuto – o + (TRACK).NotaSe si ascolta la radio MW mentre viene caricatoun iPod da

Strona 31

Sintonizzazione di segnali fortiLa ricerca di sintonia in modo locale consentedi sintonizzare solo le stazioni radio con se-gnali radio sufficientemen

Strona 32

! Il numero della preselezione può scompariredal display se il sintonizzatore si sintonizza suuna stazione regionale diversa dalla stazioneselezionata

Strona 33

# Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-gramma ricercato, per circa due secondi viene vi-sualizzata l’indicazione NOT FOUND e poi ilsintonizzat

Strona 34

Elenco PTYGenerale Specifico Tipo di programmaNews&Inf News NotizieAffairs Problemi attualiInfo Informazioni e consigli ge-neraliSport SportWeathe

Strona 35

Lettore DVD incorporatoFunzionamento di base1 Icona della sorgente2 Indicatore supporto multimedialeMostra il tipo di disco correntemente in ripro-duz

Strona 36

# Quando viene riprodotto un video DVD o unVideo CD, l’avanzamento rapido e la modalità in-versa potrebbero non funzionare in determinateposizioni o p

Strona 37

% Toccare MEDIA per passare da un tipodi file multimediale all’altro.Toccando ripetutamente MEDIA, sul displayvengono visualizzate le impostazioni per

Strona 38

– Passaggio a un titolo precedente osuccessivo 30– Selezione della modalità diriproduzione 30– CM skip (salto)/CM back (ritorno) 30– Ripresa della rip

Strona 39

Riproduzione di contenutoDivX®VODAlcuni contenuti DivX VOD (video on demand)possono essere riprodotti solo un certo nume-ro di volte. Quando viene car

Strona 40

CM skip (salto)30 sec.—1,0 min.—1,5 min.—2,0 min.—3,0min.—5,0 min.—10,0 min.—0 sec.Ripresa della riproduzione(funzione segnalibro)La funzione segnalib

Strona 41 - Riproduzione di brani sul

% Toccare AUDIO durante la riproduzione.Ogni volta che si tocca AUDIO, si alternano idiversi sistemi audio.# Per alternare i vari gruppi di tasti del

Strona 42

NotaSe si tocca ANGLE durante l’avanzamento rapidoo la modalità inversa rapida, la pausa o la ripro-duzione rallentata, si ritorna alla riproduzioneno

Strona 43 - Regolazione dell’audio

# Se la riproduzione automatica è attivata, nonè possibile azionare la riproduzione ripetuta deldisco DVD (vedere Riproduzione ripetuta nella pa-gina

Strona 44

# Per tornare all’elenco precedente (la cartellasuperiore di un livello), toccare.# Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE),toccare e tenere premu

Strona 45

! Quando viene selezionato FOLDER, non è pos-sibile riprodurre i brani presenti nelle cartellesecondarie della cartella.! Quando si riproducono dischi

Strona 46

NotaA seconda del disco e della posizione di riprodu-zione sul disco, potrebbe non essere possibile se-lezionare il nome di una funzione, per indicare

Strona 47 - Configurazione del lettore

# A seconda del modello di iPod o della dimen-sione dei dati nell’iPod, dopo il collegamento pos-sono intercorrere alcuni istanti prima che lariproduz

Strona 48

! MOVIES (filmati)! MUSICVIDEOS (video musicali)! V.PODCASTS (podcast video)! TV SHOWS (trasmissioni TV)# Per alternare tra gruppi di categorie, tocca

Strona 49

– Impostazione della lingua deisottotitoli 47– Impostazione della linguadell’audio 47– Impostazione della lingua deimenu 48– Attivazione e disattivazi

Strona 50

Utilizzo della funzione iPod diquesta unità dall’iPodTramite l’apparecchio iPod è possibile utilizza-re la funzione iPod di questa unità. L’audiopuò e

Strona 51 - Impostazioni iniziali

Riproduzione di brani sullettore audio portatile USB/memoria USBFunzionamento di basePer informazioni dettagliate sui dispositivi sup-portati, vedere

Strona 52

Pausa durante la riproduzionedi audio compresso% Toccare de durante la riproduzione.# Per riprendere la riproduzione dallo stessopunto nel quale si è

Strona 53

Selezione di file dall’elenco deinomi dei fileIl funzionamento è analogo a quello del lettoreDVD incorporato.Vedere Selezione di file dall’elenco dei

Strona 54

Uso della regolazione delbilanciamentoÈ possibile modificare l’impostazione della dis-solvenza/bilanciamento in modo che realizziun ambiente di ascolt

Strona 55 - Altre funzioni

Regolazione delle curve d’equalizzazioneÈ possibile regolare la frequenza centrale e ilfattore Q (caratteristiche delle curve) per ognicurva correntem

Strona 56

Solo frequenze più basse di quelle presentinell’intervallo selezionato vengono emesse dalsubwoofer.Incremento dei bassiLa funzione di incremento dei b

Strona 57

Configurazione del lettoreDVDIntroduzione alla regolazione DVDQuesto menu consente di modificare le impo-stazioni audio, sottotitoli, controllo genito

Strona 58

1 Toccare AUDIO LANGUAGE nel menu diconfigurazione DVD.Viene visualizzato un display per la lingua del-l’audio.2 Toccare la lingua desiderata.Viene im

Strona 59

! Quando si utilizza un display normale, sele-zionare LETTER BOX o PAN SCAN. Se si se-leziona 16 : 9,l’aspetto delle immaginipotrebbe risultare innatu

Strona 60

– Scollegamento di un lettore audioBluetooth 64– Visualizzazione dell’indirizzo BD(Bluetooth Device) 64Telefono Bluetooth 65– Funzionamento di base 65

Strona 61

! Con alcuni dischi, il controllo genitori può es-sere attivo solo per scene appartenenti a de-terminati livelli. La riproduzione di tali sceneverrà s

Strona 62

Configurazione dell’uscita digitaleÈ possibile selezionare l’audio emesso dall’u-scita digitale di questa unità. Normalmente, èimpostato su STREAM.Sel

Strona 63 - Accessori disponibili

Attivazione/disattivazionedell’impostazione di undispositivo ausiliarioÈ possibile attivare individualmente i singolidispositivi ausiliari collegati a

Strona 64

Impostazione del passo disintonizzazione FMNormalmente il passo per la sintonizzazione inFM impiegato dalla ricerca di sintonia è 50kHz. Quando sono a

Strona 65 - Telefono Bluetooth

! Questa funzione viene inizialmente impo-stata su AUTO, in modo che questa unitàregoli automaticamente l’impostazione peril segnale TV.! Per informaz

Strona 66

Impostazione dell’indicatore disicurezzaSe il frontalino viene distaccato dall’unità prin-cipale, l’indicatore LED (indicatore di sicurez-za) lampeggi

Strona 67

FULL (completa)Un’immagine 4:3 viene ingrandita solo in direzio-ne orizzontale, realizzando immagini TV 4:3 (im-magini normali) senza tagli.JUST (adat

Strona 68

Regolazione del varialucePer impedire che il display sia troppo lumino-so di notte, quando si accendono le luci del-l’automobile il display viene auto

Strona 69

Il segmento selezionato del display dell’orolo-gio viene evidenziato.4 Toccare a o b per regolare l’orologio.Note! È possibile sincronizzare l’orologi

Strona 70

Impostazione della funzione diapertura automaticaPer impedire che il display colpisca la leva delcambio dei veicoli con cambio autom atico inposizione

Strona 71

– Selezione di una frequenza di cross-over 86– Regolazione dei livelli di uscita deglialtoparlanti tramite un tono diprova 86– Utilizzo dell’allineame

Strona 72

1 Toccare l’icona della sorgente e quindiOFF per disattivare questa unità.# Se l’icona della sorgente non viene visualizza-ta, è possibile visualizzar

Strona 73 - Lettore multi-CD

Selezione della sorgente AUX% Toccare l’icona della sorgente e quinditoccare AUX 1/AUX 2 per selezionare AUXcome sorgente.# Se non è stata attivata l’

Strona 74

Operazioni avanzate1 Toccare AV MENU e quindiFUNCTION MENU per visualizzare i nomidelle funzioni.Vengono visualizzati i nomi delle funzioni evengono e

Strona 75 - Lettore DVD

Audio BluetoothFunzionamento di baseSe un adattatore Bluetooth (ad esempio, CD-BTB200) viene collegato a questa unità, è possi-bile controllare lettor

Strona 76

2 Toccare d.Viene avviata la riproduzione.3 Per saltare a un brano precedente osuccessivo, toccare brevemente o o p.4 Per eseguire l’avanzamento rapid

Strona 77

Telefono BluetoothFunzionamento di baseSe si utilizza un adattatore Bluetooth (ad esem-pio CD-BTB200), è possibile collegare un telefo-no cellulare co

Strona 78 - Sintonizzatore TV

! Se non è possibile misurare la caricadella batteria, nell’area dell’indicatoredella carica della batteria non viene vi-sualizzata alcuna indicazione

Strona 79

Effettuare una chiamataRiconoscimento vocale1 Toccare VOICE per attivare la funzionedi riconoscimento vocale.Viene visualizzata l’icona di chiamata vo

Strona 80

3 Toccare il nome del dispositivo che sidesidera collegare.Durante il collegamento, CONNECTING lam-peggia. Per completare il collegamento, verifi-care

Strona 81

Collegamento di un telefonocellulare registratoCollegamento manuale di untelefono cellulare registrato1 Toccare PHONE CONNECT nel menudelle funzioni.2

Strona 82

NOTE IMPORTANTI SULLASICUREZZALeggere attentamente tutte le seguenti istru-zioni inerenti il display e conservarle come rife-rimento futuro.1 Leggere

Strona 83

2 Toccare da a a b per selezionare laprima lettera del nome desiderato.Toccando a o b, le lettere alfabetiche cambia-no.3 Toccare ENTER per mostrare l

Strona 84

Uso del registro delle chiamateImportantePer eseguire questa operazione, parcheggiare ilveicolo e inserire il freno a mano.Nel registro delle chiamate

Strona 85

2 Toccare una delle assegnazioni presele-zionate.Il numero di telefono selezionato viene ora vi-sualizzato sulla barra delle informazioni.3 Toccareper

Strona 86

2 Toccare RING TONE per attivare il tonodi chiamata.# Toccare nuovamente RING TONE per disatti-vare il tono di chiamata.Annullamento dell’eco eriduzio

Strona 87

4 Per eseguire l’avanzamento rapido o lamodalità inversa, toccare e tenere premutoo o p.# È inoltre possibile eseguire la modalità inversarapida o l’a

Strona 88

Note! Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-nano altri dischi, l’intervallo di riproduzione ri-petuta cambia in MULTI-CD.! Se si esegue la ri

Strona 89

1 Toccare l’icona della sorgente e quindiS-DVD per selezionare il lettore DVD.# Se l’icona della sorgente non viene visualizza-ta, è possibile visuali

Strona 90

Nome della funzione FunzionamentoREPEATVedere Riproduzione ripetutaa pagina 35.Tuttavia, l’intervallo di ripro-duzione ripetuta che può es-sere selezi

Strona 91

Sintonizzatore TVFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un sintonizzatore TV (ad esempio, GEX-P5700TVP), venduto a

Strona 92

NotaÈ possibile anche utilizzare a e b per richiamarele stazioni assegnate ai testi di preselezione sinto-nia da P01 a P12.Introduzione alle funzionia

Strona 93 - Risoluzione dei problemi

! In alcuni Stati o Paesi la visione di immaginisu un display installato all’interno di un veico-lo, anche da parte di persone diverse dal con-ducente

Strona 94

Processore di segnale digitaleIntroduzione alla regolazione DSPÈ possibile usare quest’unità per controllare unprocessore multicanale (ad es., il mode

Strona 95 - Messaggi di errore

! L’acustica dei diversi ambienti di esecuzio-ne varia e dipende dall’estensione e dalprofilo dello spazio attraverso cui si sposta-no le onde sonore

Strona 96

Uso della regolazione delbilanciamentoÈ possibile modificare l’impostazione della dis-solvenza/bilanciamento in modo che realizziun ambiente di ascolt

Strona 97 - TA ed EQ automatica

1 Toccare DYNAMIC RANGE CONTROL nelmenu delle funzioni DSP.2 Toccare d per attivare il controllo dellagamma dinamica.# Toccare c per disattivare il co

Strona 98

! Controllo dell’ampiezza centrale(CENTER WIDTH) consente di spostarel’audio del canale centrale tra l ’altoparlantecentrale e gli altoparlanti sinist

Strona 99 - Dischi DVD-R/DVD-RW

4 Toccare c o d per selezionare la dimen-sione corretta per l’altoparlante seleziona-to.Ogni volta che si tocca c o d viene seleziona-ta un impostazio

Strona 100 - Appendice

# Non è possibile selezionare gli altoparlanti lacui impostazione per le dimensioni è OFF. (Vede-re Configurazione delle impostazioni degli altopar-la

Strona 101 - Informazioni supplementari

Controllare il livello di uscita di ciascun alto-parlante. Se non è necessaria alcuna regola-zione, eseguire il passaggio 5 perinterrompere il tono di

Strona 102

# Non è possibile selezionare gli altoparlanti lacui impostazione per le dimensioni è OFF. (Vede-re Configurazione delle impostazioni degli altopar-la

Strona 103 - File video DivX

4 Toccare d per selezionare l’equalizza-zione.Se si tocca ripetutamente d, sul display ven-gono visualizzate le equalizzazioni seguenti:POWERFUL—NATUR

Strona 104 - Uso corretto del display

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Strona 105

Funzione TA ed EQ automatica(allineamento temporaleautomatico e equalizzazioneautomatica)L’allineamento temporale automatico viene re-golato automatic

Strona 106

! Il valore dell’allineamento temporale calco-lato dalla funzione TA ed EQ automaticapotrebbe risultare diverso dalla distanza ef-fettiva nelle condiz

Strona 107

7 Collegare il microfono al connettore diingresso del microfono sul processore mul-ticanale.Per dettagli relativi al funzionamento, vedere ilmanuale d

Strona 108 - Terminologia

Risoluzione dei problemiProblemi comuniSintomo Causa Azione (Verifica)L’unità non si accende.L’unita non funziona.I conduttori e i connettori non sono

Strona 109

Le immagini risultano allungate,l’aspetto non è corretto.L’impostazione dell’aspetto non ècorretta per il display.Selezionare l’impostazione appropria

Strona 110

Le immagini risultano estrema-mente indefinite/distorte e oscu-re durante la riproduzione.Il disco è dotato di un segnale cheimpedisce la copia. (Alcu

Strona 111 - Dati tecnici

ERROR-02-XXDisco sporco Pulire il disco.Disco graffiato Sostituire il disco.Il disco è stato inserito capovolto Verificare che il disco sia stato inse

Strona 112

ERROR-19Errore di comunicazione Eseguire una delle operazioni riportate di se-guito.-Spegnere e accendere il motore.-Scollegare il lettore audio porta

Strona 113

Error. Please check front SP.,Error. Please check FL SP.,Error. Please check FR SP.,Error. Please check center SP.,Error. Please check rear SP.,Error.

Strona 114 - PIONEER CORPORATION

Linee guida per l’uso deidischi e del lettore! Utilizzare esclusivamente dischi convenzio-nali, completamente circolari. Non utilizza-re dischi dalla

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag