Pioneer PLASMA DISPLAY Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Telewizory plazmowe Pioneer PLASMA DISPLAY. Pioneer PLASMA DISPLAY User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - PDP-42MVE1

Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’utilizzoManual de instruccionesИнструкция по эксплуатацииGebruiksaanwijzingPLAS

Strona 2 - Operating Instructions

EnglishPart Names and Function5Enq Power ( )Turns the monitor’s power on and off.w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control.

Strona 3 - Important Information

Deutsch21GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)SCREEN WIPERIn Stellung “EIN” wischt ein weißer vertikaler Balken mitkonstanter Geschwindigkeit von links na

Strona 4 - Power cable (supplied)

22GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-VideoeingangssignaleEnthält das S-Videosignal Bildschirmformat-In

Strona 5

Deutsch23GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TIMER PROGRAMMIERUNGZur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an demdas Gerät ein- oder ausgeschaltet

Strona 6 - Contents

24GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-FernbedienungMit dieser Funktion läßt sich ein- und ausschalten, ob die

Strona 7

Deutsch25GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TEILERZur Konfiguration der Video-Wand bestehend aus 4-25Monitoren.Beispiel: Einstellung “4”Wählen Sie unter

Strona 8 - Cable Management

26GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)BILDSCHIRMDie Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflickerreduzieren.Beispiel: Einstellen der ver

Strona 9 - Handling the remote control

Deutsch27GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ERWEIT. OSD EinstellungsmenüEinstellen der Menü-BetriebsartMit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter

Strona 10 - Part Names and Function

28GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Farb System EinstellungsmenüEinstellung des VideosignalformatsVerwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung

Strona 11 - (DVI 24pin)

Deutsch29Ge5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital)Dieses Gerät ist mit einem Steckverbinder ausgestattet,der digital verw

Strona 12 - → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3

30GeDeutschTabelle für unterstützte SignaleTabelle für unterstützte Signale Screen-ModusHorizontal-frequenz(kHz)31,531,537,937,543,351,161,331,031,73

Strona 13 - Basic Operations

EnglishPart Names and Function6EnA AC INConnect the included power cord here.B EXT SPEAKER L and RConnect speakers (optional) here. Maintain the corre

Strona 14 - (manual)

Deutsch31GeTabelle für unterstützte Signale*1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen.*2 Die Auflösung in

Strona 15

32GeDeutschBehebung• Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keineAnormalitäten gibt, kann die Störung daraufzurückzuführen sein, dass das Gehäu

Strona 16 - (On Screen Display) Controls

Deutsch33GeTechnische DatenBildgröße 921(H)518(V) mm36,3"(H)20,4"(V) ZollDiagonal 42"DarstellungsverhUältnis 16 : 9Auflösung 853(H)4

Strona 18

Istruzioni per l’usoGrazie per aver dato la preferenza a questo prodottoPIONEER.Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le“Informaz

Strona 19 - Picture Settings Menu

ItalianoAvvertenzeLeggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitorPlasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza.

Strona 20 - Adjusting the colors

ItalianoConsigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo:Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri displayplasma al

Strona 22 - Option1 Settings Menu

Italiano1ItIndiceIndiceContenuto dell'imballo Monitor Plasma Cavo di alimentazione Telecomando con due batterie AAA Manuali Garanzia Staffe

Strona 23

2ItItaliano50mm (2")50mm (2") 50mm (2")PareteParete50mm (2")50mm (2")Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al

Strona 24 - Option2 Settings Menu

EnglishPart Names and Function7Enq POWER ON/STANDBYSwitches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is o

Strona 25

Italiano3ItNota:1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT.Quando la funzione SEQUENZA si trova su ON, non col

Strona 26

4ItItalianoOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECT

Strona 27 - Option3 Settings Menu

Italiano5It45671 3 2t LEFT/- e RIGHT/+Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( /) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo(OSD).y VOLUM

Strona 28 - Setting the power on mode

6ItItalianoA AC INCollegate il cavo di alimentazione in dotazione inquesto punto.B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI)Collegate gli altoparlanti (

Strona 29 - Video Wall setting

Italiano7Itq POWER ON/STANDBYAccendono il monitor ovvero lo pongono in modalitàdi attesa (standby)(Non funziona quando è spento l'indicatore"

Strona 30

8ItItalianoPOWER (ALIMENTAZIONE)Per accendere e spegnere l'unità:1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presaCA.2. Premete il puls

Strona 31

Italiano9ItFunzione SCREEN SIZE (manuale)Con questa funzione è possibile selezionare una delle seidimensioni previste per lo schermo.Quando si guardan

Strona 32 - Source Information Menu

10ItItalianoFunzione SCREEN SIZE con segnalidel computerPassare al modo grande schermo per espandere l'immagine4:3 e riempire l'intero scher

Strona 33 - Pin Assignments

Italiano11ItFunzioni del menuLa finestra OSD viene visualizzata rispetto alloschermo come mostrato in figura.* Dipendentemente dal modo di impostazion

Strona 34 - Table of Signals Supported

12ItItalianoMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 AzzeramentoRIFERIMENTOIMMAGINE CONTRASTO ←→ 0←52→72 SÌ 14LUMINOSITÀ ←→ 0

Strona 35

EnglishBasic Operations8EnBasic OperationsPOWERTo turn the unit ON and OFF:1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power bu

Strona 36 - Troubleshooting

Italiano13It*1 solo quando "Auto Immag." è disattivato*2 solo RGB/PCMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzerame

Strona 37 - Specifications

14ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni immagineRegolazione dell’immagineE' possibile regolare contrasto, luminosità, defini

Strona 38 - Mode d’emploi

Italiano15ItComandi OSD (On Screen Display)Regolazione del colore alla qualità desiderataLa procedura che segue va utilizzata per regolare ilbilanciam

Strona 39 - Recommandations importantes

16ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni SUONORegolazione di alti, bassi e bilanciamentosinistro/destroE' possibile regolare

Strona 40 - Attention

Italiano17ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option1Impostazione del menu a schermoQuesta funzione imposta la posizione del menu

Strona 41

18ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione di un'immagine ad alta definizionealla dimensione appropriata dello schermoUtilizzate que

Strona 42 - Table des matière

Italiano19ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option2Impostazione della funzione risparmioenergia per le immagini del computerLa

Strona 43 - Installation

20ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)ORBITANTEQuesta opzione va utilizzata per impostare lo spostamentodell’immagine.Esempio: Attivazione del “O

Strona 44 - Créer un mur d’images

Italiano21ItComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del tempo relativo alla funzioneSCREEN WIPERImpostazione della durata di tempo e la velocità.E

Strona 45 - Distance de fonctionnement

22ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del formato di schermo per isegnali in ingresso S1/S2Se il segnale S-video contiene informazio

Strona 46 - AVERTISSEMENT

EnglishWIDE Operations9EnSCREEN SIZE Operation (manual)With this function, you can select one of six screen sizes.When viewing videos or digital video

Strona 47 - (DVI à 24 broches)

Italiano23ItComandi OSD (On Screen Display)PROGRAM. TIMERQuesta opzione imposta il giorno e l’ora in cui il monitorverrà acceso o spento, nonché il mo

Strona 48

24ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Disabilitazione/abilitazione dellatrasmissione del telecomando senza filoQuesta funzione abilita e disabili

Strona 49 - Fonctions de base

Italiano25ItComandi OSD (On Screen Display)DISTRIBUTOREImpostare una parete vide da 4-25.Esempio: impostazione “4”In “DISTRIBUTORE” nel menu “VIDEO WA

Strona 50 - PLEIN ↔ 2.35:1

26ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)SCHERMOLa posizione dell’immagine può essere regolata, mentre èpossibile correggerne i tremolii.Esempio: re

Strona 51 - → 4:3 → PLEIN → ZOOM

Italiano27ItComandi OSD (On Screen Display)RIPET. TIMER: 1: VIDEO1: 00H03M: 4: PC1DSUB: 00H06MSEL.ADJ.EXIT INVIO1 DISTRIB. S

Strona 52 - Commandes OSD

28ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni SistemaColoreImpostazione del formato dei segnali videoUtilizzare i comandi che seg

Strona 53 - Arborescence de menus

Italiano29It1234567891011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 N˚ Pin123456789101112131415161718192021222324Segnal

Strona 54 - Commandes OSD (MENUS

30ItItalianoTabella dei segnali supportatiTabella dei segnali supportatiPunti e righe640400640480848480852480*18006001024768115286412807681280

Strona 55 - Menu de réglage de l’image

Italiano31ItTabella dei segnali supportati*1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852  480.*2 Visualizza s

Strona 56 - Réglage des couleurs

32ItItalianoRimedi• Se l’immagine ed il suono non presentano anomalie,il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell’unitàmentre reagisce alle var

Strona 57 - Menu des réglage de l’écran

EnglishWIDE Operations10EnInformation Supported resolutionSee page 29 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported

Strona 58 - Menu des réglages de Option1

Italiano33ItSpecificheSpecificheDimensioni dello schermo921(O)518(V) mm36,3"(O)20,4"(V) pollicidiagonale 42"Rapporto dell'immagi

Strona 60 - Menu des réglages de Option2

SpManual de instruccionesNotas para los distribuidores:Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicar

Strona 61

2SpEspañolInformación importantePrecaucionesRogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar

Strona 62

3SpEspañolInformación importantePara evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos:1. Utilice sólo alimentación elé

Strona 64 - Menu des réglages de OPTION3

1SpEspañolÍndiceÍndiceContenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía

Strona 65

2SpEspañol50mm (2")50mm (2") 50mm (2")ParedPared50mm (2")50mm (2")Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor

Strona 66 - Réglage du mur d’images

3SpEspañolParte posterior de la unidadganchos de montajeNota:1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT.Cuando LAZO (LOOP O

Strona 67

4SpEspañolCable de mando a distancia*Al conector remoto OPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768E

Strona 68 - Remarque:

EnglishOSD (On Screen Display) Controls11EnMenu OperationsThe OSD window is displayed with respect to thescreen as shown on the diagram.* Depending on

Strona 69 - Menu des réglages de SIGNAL

5SpEspañol45671 3 2t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en elmodo de visualización en pantalla (OSD).y VOLUM

Strona 70 - Fonctions des broches

6SpEspañolA AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido.B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)Aquí debe conectar los

Strona 71 - Résolutions compatible

7SpEspañolq POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apa

Strona 72

8SpEspañolOperaciones básicasOFF TIMER (temporizador dedesconexión)Para ajustar el temporizador de desconexión:El temporizador de desconexión puede aj

Strona 73 - Dépannage

9SpEspañolVisión con una pantalla ancha (manual)Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales1. P

Strona 74 - Caractéristiques

10SpEspañolInformación Resolución posibleVea la página 30 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptad

Strona 75

11SpEspañolFunciones de MenúLa ventana OSD se visualiza con respecto a lapantalla tal como se muestra en el diagrama.* Dependiendo del modo de la pant

Strona 76 - Bedienungsanleitung

12SpEspañolÁrbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado.←→: Pulse el botón  o  para ajustar. :Los elementos de me

Strona 77 - Wichtige Informationen

13SpEspañol*1 Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función “Auto Imagen” está desactivada.*2 Sólo RGB/PC.M

Strona 78 - Kern (groß)

14SpEspañolMenú de ajustes de la imagenAjuste de la imagenSe pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz.Ejem

Strona 79

EnglishOSD (On Screen Display) Controls12EnMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 YES 14BRIG

Strona 80 - Inhaltsverzeichnis

15SpEspañolAjuste del color a la calidad deseadaUtilice este procedimiento para ajustar el balance delblanco para cada temperatura de color y lograr a

Strona 81

16SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes de SONIDOAjuste de agudos, graves y balanceizquierda/derechaLos agudos, graves y el balance izqu

Strona 82 - Sichern von Kabeln

Español17SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION1Ajuste del menú en pantallaEsto ajusta la posición del menú, el formato devisualización (

Strona 83 - Handhabung der Fernbedienung

18SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de una imagen de ordenador a lapantalla de selección RGB correctaCon la imagen de ordenador, seleccione e

Strona 84 - Vorderansicht

Español19SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION2Ajuste de la gestión de energía para lasimágenes de ordenadorEsta función de ahorro de en

Strona 85 - Rückansicht / Anschlußfeld

20SpEspañolControles OSD (en pantalla)ORBITADORUtilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1”En “O

Strona 86

Español21SpControles OSD (en pantalla)SCREEN WIPERCuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca semoverá repetidamente desde el extremo izquie

Strona 87 - Allgemeine Bedienung

22SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste del tamaño de la pantalla para laentrada de vídeo S1/S2Si la señal de S-vídeo contiene información del ta

Strona 88 - VOLL ↔ 2.35:1

Español23SpControles OSD (en pantalla)TEMPORIZADOR PROGRAMAEsto pone el día y la hora a la que la alimentación va aconectarse/desconectarse y a la que

Strona 89 - → 4:3 → VOLL → ZOOM

24SpEspañolControles OSD (en pantalla)Activación/desactivación de la transmisióninalámbrica del mando a distanciaEsta función activa/desactiva la tran

Strona 90 - (Bildschirm-Menu)

EnglishOSD (On Screen Display) Controls13En*1 Only when AUTO PICTURE is OFF*2 RGB/PC onlyMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET

Strona 91 - Menü-Baum

Español25SpControles OSD (en pantalla)DIVISORAjuste la video wall de 4-25.Ejemplo: Ajuste “4”En “DIVISOR” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “4”.VIDEO

Strona 92

26SpEspañolControles OSD (en pantalla)PANTALLALa posición de la imagen se puede ajustar, y el parpadeode la misma se puede corregir.Ejemplo: Ajuste de

Strona 93 - Bild-Einstellungsmenü

Español27SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OSD AvanzadoAjuste del modo del menúEsto permite acceder a todos los elementos del menú.Cuando P

Strona 94 - Farbeinstellungen

28SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes Sistem ColorAjuste del formato de la señal de vídeoUtilice estas funciones para ajustar los sist

Strona 95 - Menü für Bildschirm

Español29Sp5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Conector DVI-D 24-pin (Digital)Esta unidad está equipada con un tipo de conectorcomúnmente utilizado

Strona 96 - Option1 Einstellungsmenü

30SpEspañolTabla de las Señales SoportadasResolución posible• Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 640

Strona 97

Español31Sp*1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852  480.*2 Visualiza solamente 400 líneas

Strona 98 - Option2 Einstellungsmenü

32SpEspañolSolución• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en elsonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambio

Strona 99

Español33SpTamaño de la pantalla 921 (H)518 (V) mm36,3" (H)20,4" (V) pulgadasdiagonal 42"Proporción de la pantalla 16 : 9Resolución 8

Strona 101 - Option3 Einstellungsmenü

EnglishOSD (On Screen Display) Controls14EnPicture Settings MenuAdjusting the pictureThe contrast, brightness, sharpness, color and tint can beadjuste

Strona 102 - Tastensperre am Gerät

нструкции к обслуживаниюольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER.режде, чем использовать плазменный дисплей, пожалуйста,внимате

Strona 103 - Einrichten einer Video-Wand

Pycckийажная информация2Ruажная информацияеры предосторожностирежде чем начать использовать аш плазменный монитор,пожалуйста, внимательно прочтит

Strona 104 - Information

Pycckийажная информация3RuОсторожноанная модель предназначена для эксплуатации со следующимидополнительными аксессуарами.спользование её с другими

Strona 106 - ERWEIT. OSD Einstellungsmenü

Pycckий1Ruодержаниеодержаниеодержимое упаковки лазменный монитор нур питания ульт дистанционного управления с двумябатарейками AAA уководст

Strona 107 - Informationsmenü

Pycckий2RuУстановкаы можете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двухследующих способов:*  в

Strona 108 - Anschluss-Belegung

Pycckий3Ruоздание видеостены помощью функции встроенного матричного дисплея ы можете создавать видеостену из 4 – 25 секций.• одключите сигнальный

Strona 109 - Unterstützte Auflösung

Pycckий4RuOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI

Strona 110

Pycckий5Ru45671 3 2аименования компонентов и их функцииид спередиримечание: Этот плазменный монитор способен воспроизводить изображение с подключён

Strona 111 - Störungsbeseitigung

Pycckий6RuA ывод AC IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания.B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по желанию).л

Strona 112 - Technische Daten

EnglishEnOperating InstructionsThank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Imp

Strona 113

EnglishOSD (On Screen Display) Controls15EnAdjusting the color to the desired levelUse this procedure to adjust the white balance for eachcolor temper

Strona 114 - Istruzioni per l’uso

Pycckий7Ruq нопка POWER ON/STANDBYереключает режимы питания / ожидания.(Эта кнопка не действует, если индикатор STANDBY/ONна основном устройстве вык

Strona 115 - Informazioni importanti

Pycckий8RuАключение и выключение устройства:1. одключите шнур питания к источнику переменного тока.2. ажмите кнопку Power на устройстве.ндик

Strona 116 - Attenzione

Pycckий9Ruункция SCREEN SIZE Operation (ручная) помощью этой функции ы можете выбрать один из шестиразмеров экрана.росмотр видеозаписей и цифровых

Strona 117

Pycckий10Ruанипуляция с функцией SCREEN SIZE ссигналами от компьютераключите широкоэкранный режим, чтобы увеличитьизображение 4 : 3 на весь экран.1.

Strona 118 - Contenuto dell'imballo

Pycckий11Ruанипуляции с менюОкно OSD отображается по отношению к экрану, как показано насхеме.*  зависимости от режима экрана OSD можетотображаться

Strona 119 - Installazione

Pycckий12Ruлавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О ААА ОА ←→ 0←52→72 А 14ЯОЬ ←→ 0←32→64 А 14ОЬ ←→

Strona 120 - Fascetta

Pycckий13Ru*1 олько в том случае, если для меню АО. О. установлено значение .*2 олько для RGB/лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 у

Strona 121 - Utilizzo del telecomando

Pycckий14Ruеню параметров изображенияастройка изображенияонтрастность, яркость, чёткость, цвет и интенсивностьцвета могут настраиваться по желанию.

Strona 122 - Vista frontale

Pycckий15Ruастройка цвета на желаемый уровеньспользуйте эту функцию для настройки баланса белого длякаждой цветовой температуры для достижения желае

Strona 123 - Informazioni

Pycckий16Ruредства управления OSDеню звуковых параметровастройка высоких и низких частот, левого / правогобаланса и выбор входа звукового сигналаа

Strona 124

EnglishOSD (On Screen Display) Controls16EnSOUND Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/rightbalance and audio input selectThe treble, bass

Strona 125 - Funzionamento generale

Pycckий17Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ1астройка экранного менюастройка положения меню, формата дисплея(горизонтальный

Strona 126 - FULL ↔ 2.35:1

Pycckий18Ruредства управления OSDастройка изображения с высокой чёткостью насоответствующий размер экранаспользуйте это действие для выбора количес

Strona 127 - → 4:3 → FULL → ZOOM

Pycckий19Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ2астройка управления режимом электропитания дляизображения, подаваемого с компью

Strona 128 - (On Screen Display)

Pycckий20Ruредства управления OSDспользуйте этот параметр для смещения изображения.ример: Установка для функции “” значения “АО1” пунк

Strona 129 - Struttura ad albero del menu

Pycckий21Ruредства управления OSDункция О Э.сли для этой функции установлено значение ., поэкрану слева направо, повторяясь, с постоянной

Strona 130 - *2 solo RGB/PC

Pycckий22Ruредства управления OSDастройка размера экрана для видеовхода S1/S2сли сигнал в формате S-video содержит информацию оразмере экрана, изоб

Strona 131 - Menu impostazioni immagine

Pycckий23Ruредства управления OSDункция А ОАЭта функция устанавливает день и время переключенияпитания в режим ON/OFF, а также режим ввод

Strona 132 - Regolazione dei colori

Pycckий24Ruредства управления OSDключение / отключение передачи сигналовбеспроводного дистанционного управленияЭта функция включает / отключает пере

Strona 133 - Menu delle impostazioni di

Pycckий25Ruредства управления OSDункция Ьастраивает видеостену 4-25.ример: Установка значения “4” пункте “Ь” меню “ОА” выбе

Strona 134

Pycckий26Ruредства управления OSDункция А. О.ожно настроить положение изображения и устранитьмерцание изображения.ример: астройка положени

Strona 135

EnglishOSD (On Screen Display) Controls17EnOption1 Settings MenuSetting the on-screen displayThis sets the position of the menu, the display format(ho

Strona 136

Pycckий27Ruредства управления OSDункция А О.спользуйте эту функцию для настройки двух таймеров.аждый таймер может использовать функции 

Strona 137

Pycckий28Ruредства управления OSDеню исходной информациироверка частот, полярности входных сигналов иразрешенияспользуйте эту функцию для проверки

Strona 138

Pycckий29Ru15-штырьковый мини-разъём D-sub(аналоговый)24-штырьковый разъём DVI-D (цифровой)Устройство оснащено типом коннектора, обычноиспользуемого д

Strona 139

Pycckий30Ruаблица поддерживаемых сигналоводдерживаемое разрешение•  режиме экрана ОА каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разр

Strona 140 - Utilizzo del temporizzatore

Pycckий31Ruаблица поддерживаемых сигналов*1 олько при использовании графического акселератора, способного воспроизводить изображение 852480.*2 Отоб

Strona 141

Pycckий32RuУстранение неисправностей случае плохого качества изображения или возникновения других проблем, прежде чем обратиться в пункт технического

Strona 142 - Impostazione del numero ID

Pycckий33Ruпецификацияпецификацияазмер экрана 921(по горизонтали)518(по вертикали) мм36,3"(по горизонтали)20,4"(по вертикали) дюймовдиа

Strona 144

NederlandsDuGebruiksaanwijzingDank u voor het vertrouwen dat u in dit product van PIONEERheeft gesteld. Lees de “Belangrijke informatie” en rest van d

Strona 145 - Menu delle impostazioni OSD

NederlandsBelangrijke informatie2DuiDuVoorzorgsmaatregelenLees deze gebruiksaanwijzing voordat u het plasmaschermin gebruik neemt aandachtig door en b

Strona 146 - Assegnazioni pin

EnglishOSD (On Screen Display) Controls18EnSetting high definition images to the suitablescreen sizeUse this procedure to set whether the number of ve

Strona 147 - Risoluzione supportata

NederlandsBelangrijke informatie3NliiDuVoor het voorkomen van beschadigingen en hetverlengen van de levensduur:1. Voed het toestel uitsluitend met 100

Strona 148

NederlandsBelangrijke informatie4DuiiiDuDit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/33

Strona 149 - Soluzione dei problemi

NederlandsInhoud1DuInhoudInhoud van de verpakking Plasmascherm Netsnoer Afstandsbediening met twee AAA batterijen Gebruiksaanwijzing Garantiekaar

Strona 150 - Specifiche

NederlandsInstallatie2Du50 mm50 mm 50 mmWandWand50 mm50 mmU kunt de optionele bevestigingen of standers op de volgende twee manieren bevestigen:* Rech

Strona 151

NederlandsInstallatie3DuOpmerking:1. De VIDEO1 en PC1-aansluitingen kunnen als INGANG én als UITGANG worden gebruikt. Wanneer LOOP OUT voorsignaaldoor

Strona 152 - Manual de instrucciones

NederlandsInstallatie4DuOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SEL

Strona 153 - Información importante

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie5Duq Netschakelaar ( )Voor het in- en uitschakelen van de netspanning.w Sensor van de afstandsbe

Strona 154 - Precaución

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie6DuA AC INSluit het meegeleverde netsnoer op deze aansluiting aan.B EXT SPEAKER L en RSluit luidspr

Strona 155

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie7Duq POWER ON/STANDBYVoor het inschakelen of stand-by zetten van hetplasmascherm. (Dit werkt niet w

Strona 156 - Accesorios opcionales

NederlandsBASISBEDIENING8DuBASISBEDIENINGPOWEROm het plasmascherm in en uit te schakelen:1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.2. Dr

Strona 157 - Instalación

EnglishOSD (On Screen Display) Controls19EnOption2 Settings MenuSetting the power management for computerimagesThis energy-saving (power management) f

Strona 158 - Sujeción de los cables

NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD9DuSCREEN SIZE (Handmatige instelling van hetbeeldformaat)Met deze functie kunt u kiezen uit zes verschillendebe

Strona 159 - Radio de acción

NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD10DuInformatie Ondersteunde resolutiesZie blz. 29 voor details over de weergave van de diversesignalen die vold

Strona 160 - Vista Frontal

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)11DuMenubewerkingenHet venster van het on-screen display (OSD) wordtin een gedeelte van het scherm w

Strona 161 - Información

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)12DuHoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 JA

Strona 162

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)13Du*1 Alleen wanneer AUTO PICTURE is ingesteld op OFF.*2 Alleen RGB/PCHoofdmenu Submenu Submenu

Strona 163 - Operaciones básicas

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)14DuHet instellingenmenu PICTUREInstellen van het beeldContrast, helderheid, scherpte, kleur en tint

Strona 164 - COMP. ↔ 2.35:1

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)15DuInstellen van de kleur op het gewenste niveauVolg deze procedure om de witbalans voor elkekleurt

Strona 165 - → 4:3 → COMP. → ZOOM

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)16DuHet instellingenmenu SOUNDInstellen van de hoge en lage tonen, debalans en selecteren van de aud

Strona 166 - Controles OSD (en pantalla)

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)17DuInstellingenmenu OPTION1Instellen van de on-screen displayEr zijn diverse keuzemogelijkheden voo

Strona 167 - Árbol del Menú

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)18DuInstellen van high-definition beelden op hetjuiste beeldformaatVolg deze procedure om het aantal

Strona 168

EnglishOSD (On Screen Display) Controls20EnORBITERUse this to set the picture shift.Example: Setting “ORBITER” to “AUTO1”On “ORBITER” of “LONG LIFE” m

Strona 169 - Menú de ajustes de la imagen

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)19DuInstellingenmenu OPTION2Instelling van energiebeheer voorcomputerbeeldenDeze functie voor energi

Strona 170 - Ajuste de los colores

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)20DuORBITERGebruik deze instelling om de beeldverschuiving tebepalen.Voorbeeld: Instellen van “ORBIT

Strona 171 - Menú de ajustes de PANTALLA

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)21DuSCREEN WIPERWanneer deze instelling op “ON” wordt gezet, beweegtzich een witte, verticale balk h

Strona 172 - Menú de ajustes OPCION1

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)22DuInstellen van het beeldformaat van het S1/S2videosignaalAls het S-videosignaal informatie over h

Strona 173

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)23DuPROGRAM TIMERHiermee worden de dag en het tijdstip waarop hetplasmascherm wordt in- en uitgescha

Strona 174 - Menú de ajustes OPCION2

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)24DuActiveren/deactiveren van de draadlozeafstandsbedieningVia deze instelling kan de bediening via

Strona 175

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)25DuVIDEO WALL POSITIONInstellen van de positie van elk plasmascherm in devideowand.Voorbeeld: Inste

Strona 176

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)26DuSCREENHet is mogelijk om de positie van het beeld te wijzigen enflikkeringen van het beeld te ve

Strona 177 - Menú de ajustes OPCION3

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)27DuREPEAT TIMERHiermee kunnen twee timers worden ingesteld. Elke timerheeft de beschikking over de

Strona 178

Nederlands28Du5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signaal (analoog)RoodGroen of sync aan groenBlauwGeen aansluitingAardeRood aardeGroen aardeBlauw a

Strona 179 - Ajuste de salida de lazo

EnglishOSD (On Screen Display) Controls21EnSCREEN WIPERWhen this is set to ON, a white vertical bar movesrepeatedly from the left and of the screen to

Strona 180 - Ajuste de una video wall

Nederlands29DuTabel van ondersteunde signalenTabel van ondersteunde signalenOndersteunde resolutie• Wanneer het beeldformaat is ingesteld op 4:3, word

Strona 181

Nederlands30DuTabel van ondersteunde signalen*1 Alleen bij gebruik van een grafische versneller waarmee een resolutie van 852480 bereikt kan worden.*

Strona 182 - Menú de ajustes OSD Avanzado

Nederlands31DuVerhelpen van storingenAls de beeldkwaliteit niet goed is of zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de instellingen, aansluiti

Strona 183 - Menú Información

Nederlands32DuTechnische gegevensTechnische gegevensSchermgrootte 421 (H)518 (V) mm42" diagonaalBeeldverhouding 16 : 9Resolutie 853 (H)480 (V)

Strona 186 - 480 líneas

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in Japan / Imprimé au Japon <7S802171>PIONEER

Strona 187 - Solución de Problemas

EnglishOSD (On Screen Display) Controls22EnSetting the screen size for S1/S2 video inputIf the S-video signal contains screen size information, theima

Strona 188 - Especificaciones

EnglishOSD (On Screen Display) Controls23EnPROGRAM TIMERThis sets the day and time at which the power will beswitched ON/OFF as well as the input mode

Strona 189

EnglishOSD (On Screen Display) Controls24EnEnabling/disabling remote control wirelesstransmissionThis function enables/disables remote control wireles

Strona 190 - нструкции к обслуживанию

EnglishImportant Information2EniEnPrecautionsPlease read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future re

Strona 191 - ажная информация

EnglishOSD (On Screen Display) Controls25EnVIDEO WALL POSITIONSet the position of each display.Example: Setting “4”On “VIDEO WALL” menu, select “POSIT

Strona 192 - Осторожно

EnglishOSD (On Screen Display) Controls26EnSCREENThe position of the image can be adjusted and flickeringof the image can be corrected.Example: Adjust

Strona 193

EnglishOSD (On Screen Display) Controls27EnREPEAT TIMERUse this to set two timers. Each timer can use theDIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions.Turn

Strona 194 - одержание

English28En5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signal (Analog)RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed groundGreen groundBlue groundNo co

Strona 195 - Установка

English29EnTable of Signals SupportedTable of Signals SupportedSupported resolution•When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 640

Strona 196 - нформация

English30EnTable of Signals Supported*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852480.*2 Display only 400 lines wi

Strona 197 - абочий диапазон

English31EnTroubleshootingRemedy• If there are no abnormalities in the image and sound,the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temper

Strona 198 - У

English32EnSpecificationsSpecificationsScreen Size 921(H)518(V) mm36.3"(H)20.4"(V) inchesdiagonal 42"Aspect Ratio 16 : 9Resolution 85

Strona 199

FrMode d’emploiNous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommanda

Strona 200 - → О1 → О2 → О3

FrançaisRecommandations importantesRecommandations importantesPrécautionVeuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et

Strona 201 - Основные манипуляции

EnglishImportant Information3EniiEnTo avoid damage and prolong operating life:1. Use only with 100-240 V 50/60Hz AC power supply.Continued operation a

Strona 202 - О ↔ 2.35:1

FrançaisRecommandations importantesMéthode de nettoyage du moniteur à plasma:1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyerle

Strona 204 - (экранного меню)

FrançaisTable des matière1FrTable des matièreContenu du colis Moniteur à plasma Cordon d’alimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Garantie M

Strona 205 - ерево меню

FrançaisInstallation2Fr50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Le socle-support optionnel peut être attaché au mo

Strona 206

FrançaisInstallation3FrFixation des câblesFixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant

Strona 207 - еню параметров изображения

FrançaisInstallation4FrOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SEL

Strona 208

FrançaisNoms des composants et leur fonction5Fr45671 3 2Vue de faceq Alimentation électrique ( )Met en marche ou arrête le moniteur.w Fenêtre du cap

Strona 209

FrançaisNoms des composants et leur fonction6FrA AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l

Strona 210

FrançaisNoms des composants et leur fonction7Frq POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas qu

Strona 211

FrançaisFonctions de base8FrPOWER (MARCHE/ARRÊT)Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du s

Strona 212

EnglishImportant Information4EniiiEnThis product complies with the Low Voltage Directive(73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives(89/336/EEC,

Strona 213

FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)9FrOpération de taille d’écran (manuel)Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran.V

Strona 214

FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)10FrInformations Résolutions disponiblesVoir la page 30 pour plus de détails sur la sortied’affichage d

Strona 215

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)11FrOpérations de menuLa fenêtre OSD s’affiche sur l’écran exactementcomme indiqué sur le schéma.* Selon le mode da

Strona 216

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)12FrMENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4RÉINITIALISATION REFERENCEIMAGE CONTRASTE ←→ 0←5

Strona 217

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)13Fr*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ e

Strona 218

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)14FrMenu de réglage de l’imageRéglage de l’imageLe contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuven

Strona 219

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)15FrAjustement des couleurs à la qualité désiréePour le réglage de la balance du blanc dans chaquetempérature de co

Strona 220

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)16FrMenu des réglage du sonRéglage des aigus des graves et de labalance gauche/droitL’équilibre droite/gauche, les

Strona 221

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)17FrMenu des réglages de Option1Réglage du menu écranCe réglage permet de positionner le menu, le format del’affich

Strona 222 - азначение штырьков

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)18FrRéglage de l´image haute définition vers unetaille d´ecran qui convientUtiliser cette fonction pour définir si

Strona 223 - оддерживаемое разрешение

EnglishContents1EnContentsContents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal f

Strona 224

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)19FrMenu des réglages de Option2Sélection de l’alimentation pour imagesd’ordinateurCette fonction d’économie d’éner

Strona 225 - Устранение неисправностей

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)20FrROTATION PIXCette fonction permet permet de régler le décalage del’image.Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur

Strona 226 - пецификация

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)21FrSCREEN WIPERSi cette fonction est réglée sur MARCHE, une barreverticale blanche se déplace de manière répétitiv

Strona 227

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)22FrRéglage de la taille de l’écran pour une entréevidéo S1/S2Si le signal S-Vidéo contient des informations de tai

Strona 228 - Gebruiksaanwijzing

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)23FrPROGRAMMATION HORLOGECette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquelsl’alimentation électrique ainsi

Strona 229 - Belangrijke informatie

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)24FrMise en/hors fonction des commandes dupanneau avantCette fonction permet de mettre en/hors fonction lescommande

Strona 230 - DVI-kabel (niet meegeleverd)

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)25FrRéglage du numéro d’identification (NuméroID)Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en mêmetemps, cette

Strona 231

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)26FrNO. 1NO. 2NO. 4NO. 3NO. 7NO. 8NO. 9NO. 10NO. 11NO. 12NO. 13NO. 14NO. 15AFFICHAGEPermet de choisir l’une des deu

Strona 232 - Inhoud van de verpakking

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)27FrABL LINKUtiliser cette fonction pour régler chaque affichage selonune luminosité uniforme.Activer AUTO ID et ré

Strona 233 - Installatie

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)28FrMenu des réglages de OSD AvancéPassage au mode menuCette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques dumen

Strona 234 - Kabelhaken

EnglishInstallation2En50mm (2")50mm (2") 50mm (2")WallWall50mm (2")50mm (2")You can attach your optional mounts or stand to t

Strona 235 - Afstandsbedieningskabel*

Français29Fr1234567891011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Broche n°123456789101112131415161718192021222324Sign

Strona 236 - WAARSCHUWING

Français30FrTableau des signaux pris en charge par l’appareilTableau des signaux pris en charge par l’appareil Points  lignes640400640480848480852

Strona 237 - Achteraanzicht/aansluitpaneel

Français31FrTableau des signaux pris en charge par l’appareil*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480

Strona 238

Français32FrSi l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le ser

Strona 239 - BASISBEDIENING

Français33FrCaractéristiquesDimensions de l’écran 921(H)518(l) mm36,3"(H)20,4"(l) pouces42" de diagonaleRapport largeur/hauteur 16 /

Strona 241

BedienungsanleitungHerzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf diesesPIONEER-Produktes entschieden haben.Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen

Strona 242 - Instellen van de menutaal

Wichtige Informationen2GeDeutschiGeZur BeachtungLesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie IhrenPlasma-Monitor in Betrieb setzen und

Strona 243 - Menuopbouw

Wichtige Informationen3GeDeutschZur Vermeidung von Schäden und zur Verlängerung derLebensdauer.1.Verwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100–240 V

Strona 245 - Het instellingenmenu PICTURE

EnglishInstallation3EnNote:1. The VIDEO1 and PC1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT.When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal

Strona 246 - Instellen van de kleuren

InhaltsverzeichnisDeutsch1GeInhalt der Verpackung Plasma-Monitor Netzkabel Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien Handbücher Garantie Sicherheitsm

Strona 247 - Instellingenmenu SCREEN

2GeDeutschSie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen:* Aufrecht. (Siehe Zeichn

Strona 248 - Instellingenmenu OPTION1

Deutsch3GeHinweis:1.Die VIDEO1- und PC1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auch Ausgänge (OUTPUT) verwendet werden.Bei eingeschalteter

Strona 249

4GeDeutschOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI

Strona 250 - Instellingenmenu OPTION2

Deutsch5Ge45671 3 2t LINKS (LEFT) /– und RECHTS (RIGHT) /+Funktioniert wie die CURSOR ( / )-Tasten imAnzeigebildschirm-Modus (OSD).y Lautstärke (VO

Strona 251

6GeDeutschA AC IN (Netzeingang)Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)Schließen Sie hier Lautsp

Strona 252

Deutsch7Geq POWER ON/STANDBYZum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft.(Ist nicht betriebsbereit, wenn die STANDBY/ON-Anzeige des Hauptg

Strona 253 - Instellingenmenu OPTION3

8GeDeutschAllgemeine BedienungSTROMVERSORGUNG (POWER)Ein- und Ausschalten des Gerätes:1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS-Netzsteckdose.2.

Strona 254 - Activeren/deactiveren van de

Deutsch9GeBetrachtung mit einem Breitbildschirm(manuell)Mit dieser Funktion können Sie eine aus sechsBildformaten selektieren.Wenn Sie Videos oder Dig

Strona 255 - Instellen van een videowand

10GeDeutschInformation Unterstützte BildauflösungFür Einzelheiten über die Displayausgabe derverschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitorunter

Strona 256

EnglishInstallation4EnOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELE

Strona 257 - Opmerking:

Deutsch11GeBedienung der MenüsDas OSD-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirmsangezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet.* Die Bildschirm-Menüanzeige

Strona 258 - INFORMATION

12GeDeutschHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswertBILD KONTRAST ←→ 0←52→72 JA 14HELLIGKEIT ←→ 0←32→64 JA

Strona 259 - Toewijzing van pinnen

Deutsch13GeHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswert OPTION2 POWER MGT. AUS←→EIN JA 19PURECINEMA AUS←→EIN JA 19LA

Strona 260 - Ondersteunde resolutie

14GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Bild-EinstellungsmenüEinstellung des BildesKontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönungkönnen wie

Strona 261 - Nederlands

Deutsch15GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung der Farbe auf die gewünschteQualitätMit dieser Funktion den Weißabgleich für dieentsprechenden F

Strona 262 - Verhelpen van storingen

16GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Ton-EinstellungsmenüEinstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter BalanceHöhen, Tiefen und die linke/rech

Strona 263 - Technische gegevens

Deutsch17GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option1 EinstellungsmenüEinstellung des OSD-MenüsDiese Funktion dient zur Einstellung der Position desMenüs

Strona 264

18GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung eines High-Definition-Bildes aufdas passende BildschirmformatMit diesem Verfahren die Anzahl der

Strona 265

Deutsch19GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option2 EinstellungsmenüEinstellung des Power-Management fürComputerbildschirmeDiese Energiespar-Funktion (P

Strona 266 - All rights reserved

20GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ORBITERZur Einstellung des Bildversatzes.Beispiel: Einstellung “ORBITER” auf “AUTO1”Wählen Sie unter “ORBITE

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag