Owner’s ManualMode d’emploiManual de instruccionesBRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE CANAUXAMPLIFICAD
Connections when usingthe RCA input jackConnect the car stereo RCA output jack andthe RCA input jack of the amplifier.Four-channel / Three-channel out
5 Gray/black: CH A, Right *6 Gray: CH A, Right +7 Violet: CH B, Right +8 Violet/black: CH B, Right *9 Green/black: CH B, Left *a Green: CH B, Left +b
1 System remote control terminal2 GND terminal3 Power terminal4 Terminal screws5 Battery wire6 Ground wire7 System remote control wireConnecting the s
Before installing the amplifierWARNING! To ensure proper installation, use the suppliedparts in the manner specified. If any partsother than those sup
SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ... Negative typeCurren
Avant de commencerService après-vente des produits Pioneer 16Visitez notre site Web 16Avant de connecter/d’installerl’amplificateur 16Réglage de l’app
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro-curer des années de plaisir.PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE I
! Vérifiez les connexions de l’alimentation etdes haut-parleurs en cas de rupture du fusibledu fil de batterie vendu séparément ou del’amplificateur.
Description de l’appareilFace avantFace arrièreSi nécessaire, utilisez un tournevis plat pourrégler le commutateur.1 Indicateur de mise sous tensionL’
! Une coupure de la sortie son peut indiquerun réglage incorrect de la commande degain. Afin de garantir une émission sonorecontinue lorsque le volume
Before you startInformation to User 3After-sales service for Pioneer products 3Visit our website 3Before connecting/installing the amplifier 4Setting
Schéma de connexion1 Fil de batterie rouge spécialRD-223 (vendu séparément)Une fois toutes les autres connexions de l’am-plificateur effectuées, conne
! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-tion pour alimenter d’autres équipements. Lacapacité en courant du fil est limitée.PRÉCAUTION! Ne racco
Haut-parleur autre que le haut-parleurd’extrêmes gravesCanal du haut-par-leurAlimentationSortie quatre canauxEntrée max. :120 W min.Sortie deux canaux
Sortie deux canaux (mono)1 Haut-parleur (mono)Connexions lors del’utilisation du jackd’entrée RCAConnectez le jack de sortie RCA du systèmestéréo du v
Pour la sortie deux canaux, connectez les pri-ses RCA au jack d’entrée RCA A.2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-rément)3 Depuis le système
2 Torsadez le fil de la batterie, le fil deterre et le fil de la télécommande du sys-tème.Torsadez3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.Cosses no
1 Vis de la borne2 Fils des haut-parleurs3 Bornes de sortie des haut-parleursConnexion des appareilsFr26Section03
Avant d’installerl’amplificateurATTENTION! Afin de garantir une installation correcte, utili-sez les pièces fournies de la manière indi-quée. Si vous
3 Installez l’amplificateur à l ’aide des visautotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)2 Percez un trou de 2,5 mm de
Caractéristiques techniquesTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pôle négatifC
Thank you for purchasing this PIONEER pro-duct. It is designed to give you many years ofenjoyment.PIONEER SUGGESTS USING A PROFES-SIONAL INSTALLER DUE
Antes de comenzarServicio posventa para productosPioneer 31Visite nuestro sitio Web 31Antes de conectar/instalar elamplificador 31Configuración de la
Muchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Está diseñado para que lopueda disfrutar durante muchos años.PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-mentación y los altavoces si se funde el fusi-ble del cable de la batería vendido porseparado o el fusi
Qué es cada cosaParte delanteraParte traseraPara ajustar el interruptor, si es preciso utiliceun destornillador de cabeza plana.1 Indicador de encendi
! Una interrupción en la salida de sonidopuede indicar un ajuste incorrecto del con-trol de ganancia. Para garantizar una repro-ducción continua cuand
Diagrama de conexión1 Cable de batería rojo especialRD-223 (se vende por separado)Tras completar el resto de conexiones del am-plificador, finalmente
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-mentación para alimentar otros equipos. Lacapacidad de corriente del cable es limitada.PRECAUCIÓN! Nu
Aparte del altavoz de subgravesCanal del altavoz PotenciaSalida de cuatro ca-nalesEntrada máx.:Mín. 120 WSalida de dos cana-lesEntrada máx.:Mín. 300 W
Salida de dos canales (mono)1 Altavoz (mono)Conexiones al utilizar unatoma de entrada RCAConecte la toma de salida RCA del estéreo delvehículo y la to
! No conecte la entrada RCA ni la entradadel altavoz al mismo tiempo.1 Estéreo del vehículo2 Salida del altavoz3 Blanco: Can. A, izquierdo +4 Blanco/n
Before connecting/installing the amplifierWARNING! Handling the cord on this product or cords as-sociated with accessories sold with the pro-duct may
1 Lengüeta2 Cable de batería3 Cable de puesta a tierra4 Conecte los cables al terminal.Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para termi
1 Tornillos para terminales2 Cables del altavoz3 Terminales de salida del altavozConexión de las unidadesEs41SecciónEspañol03
Antes de instalar elamplificadorADVERTENCIA! Para garantizar una instalación correcta, utili-ce las piezas facilitadas del modo indicado. Eluso de otr
3 Instale el amplificador utilizando lostornillos con rosca cortante facilitados (4mm x 18 mm).1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18mm)2 Perfore u
EspecificacionesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
What’s whatFront sideRear sideTo adjust the switch, use a flathead screwdri-ver if needed.1 Power indicatorThe power indicator lights up to indicatepo
! Despite correct volume and gain settings,the unit sound still cuts out periodically. Insuch cases, please contact the nearestauthorized Pioneer Serv
Connection diagram1 Special red battery wireRD-223 (sold separately)After completing all other amplifier connec-tions, finally connect the battery wir
! Never ground speaker wire directly or band to-gether multiple speakers’ negative (*) leadwires.! If the system remote control wire of the ampli-fier
Four-channel output1 Right2 Left3 Speaker out A4 Speaker out BThree-channel output1 Right2 Left3 Speaker out A4 Speaker out B (Mono)Two-channel output
Komentarze do niniejszej Instrukcji