Manual de instruccionesreceptor multicanal de audio/vídeoVSX-LX52_SVYXJ_ES.book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 3:46 PM
10Es025 Botones de control de sintonizador/componente/HOME MENUPara acceder a estos botones de control, primero se debe seleccionar el boton de funció
100Es12Formatos de sonido envolventeLa siguiente es una descripción breve de los principales formatos de sonido envolvente que encontrará en DVDs, emi
101Es12DTSLas distintas tecnologías DTS se describen a continuación. Para obtener información más detallada, visite www.dtstech.com.DTS Digital Surrou
102Es12Acerca de THXLas distintas tecnologías THX se describen a continuación. Para obtener información más detallada, visite www.thx.com.• Procesamie
103Es12• THX Loudness Plus DescriptionTHX Loudness Plus es una tecnología nueva para controlar el volumen incorporada en los amplificadores THX Ultra2
104Es12Sonido envolvente automático, ALC y alimentación directa con formatos de señal de entrada diferentesEn las siguientes tablas se muestra lo que
105Es12Lista de códigos preajustadosSi encuentra el fabricante en esta lista no deberá tener ningún problema para controlar el componente, pero tenga
106Es12Magnum 10037Manesth 10037Manhattan 10037Marantz 10556, 10037, 10054, 10704, 11398Mark 10037Matsui 10556, 10037Maxent 11755Mediator 10556, 10037
107Es12Byd:sign 11309Daewoo 10661Dell 11264Digatron 10037Digimate 10890Element 11687Envision 11365Evesham 11719Funai 11394, 11817Gericom 10865, 11217G
108Es12MTC 20000Multitec 20037Multitech 20000Murphy 20000Myryad 20081Naiko 20348, 20642NAP 20039National 20226Nebula Electronics 20033NEC 20037, 20067
109Es12Firstline 30713, 30843, 30869, 31530Fisher 30670Funai 30695, 30675Gateway 31158Germatic 31051Global Link 31224Global Solutions 30768Global Sphe
11Es02Panel frontal1Dial INPUT SELECTORUtilice este dial para seleccionar una función de entrada.2 STANDBY/ONPara encender o apagar (modo de espera)
110Es12Onkyo 31769Toshiba 31769Xbox 32083DVD-RPioneer 30631, 314604Kus 31158Airis 31321, 31338Alba 31530Aristona 30646BBK 31338Belson 31086Bush 31530C
111Es12Atlanta 02418Atsat 01300AtSky 01334Audioline 01672Austar 00879, 00642Axil 01457, 02418Axitronic 01626B@ytronic 01412Balmet 01457Belson 02418Big
112Es12Receptor de cableGeneralPioneer 00144, 00533, 00877, 01782ABC 00008, 00237ADB 01585Austar 00276Birmingham Cable Communications 00276Cable &
113Es12Especificaciones• Estas especificaciones son aplicables cuando la alimentación es de 230 V.Sección de audioPotencia de salida nominal (1 kHz, 6
Printed in <ARC7903-A>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long
12Es02Indicadores1 Indicadores del SIGNALSe iluminan para indicar la señal de entrada seleccionada actualmente. AUTO se ilumina cuando el receptor est
13Es0214 Nivel de volumen principalIndica el nivel de volumen general. “---” corresponde al nivel mínimo y “+12dB” corresponde al nivel máximo.15 Indi
14Es03 Capítulo 3:Conexión del equipoEste receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser
15Es037 Entradas/(salidas) de fuente de audio/vídeo (x5)Utilice estas entradas/salidas para conectar fuentes de audio/vídeo, como reproductores/grabad
16Es03Determinación de la aplicación de los altavocesEl sonido envolvente con una sensación fuerte de presencia se puede disfrutar conectado 7 altavoc
17Es03Colocación de los altavocesPara obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.Sistema de sonid
18Es03Algunos consejos para mejorar la calidad del sonidoEl lugar donde colocamos los altavoces en la habitación afectará considerablemente a la calid
19Es03Instalación del sistema de altavocesLos únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Tenga en cuent
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie
20Es03Biamplificación de los altavocesEl concepto biamplificación implica conectar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja frecuencia d
21Es03Selección del sistema de altavoces de sonido envolvente traserosLos terminales de los altavoces de sonido envolvente traseros se pueden usar par
22Es03Acerca del convertidor de vídeoEl convertidor de vídeo garantiza que todas las fuentes de vídeo se emiten a través de todos los conectores MONIT
23Es03Conexión a su televisor y componentes de reproducciónConexión mediante HDMISi dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equ
24Es03Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMIEste diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u
25Es03Conexión a su televisor sin entrada HDMIEste diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro comp
26Es03• Las funciones de entrada de abajo se asignan de forma predeterminada a los diferentes terminales de entrada del receptor. Consulte El menú Inp
27Es03Conexión a una grabadora HDD/DVD, grabadora de vídeo y otras fuentes de vídeoEste receptor tiene dos juegos de entradas y salidas de audio/vídeo
28Es03Conexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipoLos receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres s
29Es03Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado el componente (consulte también El menú Input Setup en la página 40)
K058a_A1_SpPbInformación para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.Estos símb
30Es03Conexión de antenas de AM/FMConecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se muestra abajo. Para mejorar la calidad de la r
31Es03Configuración MULTI-ZONEUna vez realizadas las conexiones MULTI-ZONE adecuadas, este receptor puede alimentar a un máximo de tres sistemas indep
32Es03Configuración MULTI-ZONE básica (ZONE 2)• Conecte un amplificador independiente a los conectores AUDIO ZONE 2 OUT y un monitor de TV al conector
33Es03Conexión de un receptor IRSi guarda los componentes estéreo en un armario cerrado o en una unidad de estantes, o si quiere usar el mando a dista
34Es03Cómo encender y apagar componentes mediante el disparador de 12 voltiosPuede conectar los componentes de su sistema (por ejemplo, una pantalla o
35Es03• Conecte el ordenador al conector RS-232C del panel posterior del receptor.Asegúrese de que el receptor y todos los componentes conectados está
36Es03Conexión de un iPodEste receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de su i
37Es03Conexión del receptorNo conecte el receptor hasta que no haya conectado todos los componentes de este receptor, incluidos los altavoces.1 Conect
38Es04Capítulo 4:Configuración básicaCómo cambiar la impedancia de los altavocesSe recomienda utilizar altavoces de 8 Ω con este sistema; sin embargo,
39Es04Configuración automática para sonido envolvente (Auto MCACC)La función de configuración automática de MCACC mide las características acústicas d
4EsContenidoOrganigrama de ajustes del receptor. . . . 601 Antes de comenzarCaracterísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40Es045 Espere a que terminen los tonos de prueba para confirmar la configuración de los altavoces en la pantalla GUI.En la pantalla aparecerá un indi
41Es041 Encienda el receptor y el televisor.Utilice RECEIVER para encender el amplificador y el televisor.2 Pulse en el mando a distancia y, a con
42Es05Capítulo 5:Reproducción básicaReproducción de una fuenteLas siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco D
43Es05Selección de las entradas analógicas multicanalSi ha conectado un descodificador o un reproductor de DVD de la forma descrita anteriormente, deb
44Es053 Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere reproducir. A continuación, pulse para iniciar la reproducción.1• Zona principal:• Zona secu
45Es05Reproducción de un aparato USBUsando la interfaz USB de la parte frontal de este receptor se pueden reproducir archivos1.1 Encienda el receptor
46Es05• Zona secundaria:Controles de reproducción básicosEn la tabla siguiente se muestran los controles de reproducción básicos del dispositivo de me
47Es05Acerca de los formatos de archivo reproduciblesLa función USB de este receptor es compatible con los formatos siguientes. Note que algunos forma
48Es05Recepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización au
49Es05 Sugerencia• Para borrar el nombre de una emisora, simplemente repita los pasos 1 a 3 e introduzca ocho espacios en lugar de un nombre.• Una vez
5Es07 KURO LINKConexiones de KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Cuidados con la función KURO LINK . . . . . . . . . . . 57Acerca d
50Es06Capítulo 6:Uso del sistema Importante• Los modos de audición y muchas características descritas en esta sección pueden no estar disponibles segú
51Es06• Neo:6 MUSIC – Sonido de 7.1 canales, especialmente apropiado para fuentes musicales1• Neural THX – Sonido de hasta 7.1 canales, especialmente
52Es06• DRAMA – Concebido para películas con mucho diálogo• SCI-FI – Concebido para películas de ciencia ficción con muchos efectos especiales• MONO F
53Es06Uso de alimentación directaUtilice los modos alimentación directa cuando quiera escuchar la reproducción más auténtica posible de una fuente. Se
54Es06Ajuste de la función Up MixEn un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales con los altavoces de sonido envolvente colocados directamente a los
55Es06Selección de la señal de entradaEn este receptor es posible cambiar las señales de entrada como se describe más abajo.1 • Pulse y luego SIGNAL
56Es06La tecnología de control de fase ofrece una reproducción del sonido coherente mediante el uso de la coincidencia de fases1 para conseguir una im
57Es07Capítulo 7:KURO LINKEl funcionamiento sincronizado con un televisor de pantalla plana o con un reproductor de discos Blu-ray de Pioneer compatib
58Es07Acerca de las conexiones con un producto de marca diferente compatible con la función KURO LINKLas operaciones sincronizadas de abajo se pueden
59Es07Ajuste de la función PQLSPQLS (Precision Quartz Lock System) es una tecnología de control de transferencia de señal de audio digital que utiliza
6EsOrganigrama de ajustes del receptorLa unidad es un receptor AV completo equipado con abundancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente
60Es08Capítulo 8:Uso de otras funcionesAjuste de las opciones de audioExisten varios ajustes de sonido adicionales que puede realizar a través del men
61Es08Ajuste de las opciones de vídeoExisten varios ajustes de imagen adicionales que puede realizar a través del menú VIDEO PARAMETER. Si no se indic
62Es08ASPb (Aspecto)Especifica la relación de aspecto cuando las señales de entrada de vídeo analógico salen por la salida HDMI. Haga sus ajustes dese
63Es08Selección del sistema de altavocesSi seleccionó Speaker B en Ajuste de los canales de sonido envolvente traseros en la página 85, podrá elegir e
64Es084 Utilice el dial MASTER VOLUME para ajustar el volumen para la zona que ha seleccionado.Esto sólo es posible si se ha seleccionado el control d
65Es08Cómo utilizar el temporizador de desconexiónEl temporizador de desconexión pone al receptor en modo de espera una vez transcurrido un período de
66Es08Cómo restablecer el sistemaLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defect
67Es09Capítulo 9:Control de otros componentes del sistemaUtilización de múltiples receptoresEl mando a distancia incluido con este receptor puede usar
68Es09Restablecimiento de los preajustes del mando a distanciaEste procedimiento borra todos los códigos de preajuste y botones programados en el mand
69Es09Botón (Botones) Televisor TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWE
7Es01Capítulo 1:Antes de comenzarCaracterísticas• Diseño Advanced Direct EnergyEste receptor ofrece un nuevo avance en diseño discreto único de Pionee
70Es09a. Controles para SACD.b. Controles para MD.Botón (Botones) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/
71Es10Capítulo 10:El menú Advanced MCACCCómo hacer ajustes del receptor en el menú Advanced MCACCEl sistema Advanced MCACC (Multi Channel ACoustic Cal
72Es10MCACC automática (Experto)Si desea realizar una configuración más detallada que la que se ofrece en Configuración automática para sonido envolve
73Es103 Conecte el micrófono al conector MCACC SETUP MIC del panel frontal. • Presione la lengüeta PUSH OPEN para tener acceso al conector MCACC SETUP
74Es108 Asegúrese de que la opción ‘OK’ esté seleccionada; luego, pulse ENTER.En la pantalla aparecerá un indicador de progreso mientras el receptor e
75Es101 Seleccione ‘Manual MCACC’ desde el menú Advanced MCACC. Si aún no se encuentra en esta pantalla, consulte Cómo hacer ajustes del receptor en e
76Es101 Seleccione ‘Fine SP Distance’ desde el menú de configuración Manual MCACC. 2 Ajuste la distancia del canal izquierdo respecto de la posición d
77Es10Ajuste de ecualizador de calibración acústica•Ajuste por defecto: ON1/0.0dB (todos los canales/bandas)La ecualización de calibración acústica es
78Es10Ajuste del ecualizador de calibración acústica profesional según las características de la habitaciónMediante la configuración manual, puede aju
79Es10• Advanced EQ Setup – Utilice esta opción para seleccionar el período de tiempo que se utilizará para el ajuste de frecuencia y la calibración,
8Es01• Listo para iPod y USBEste receptor tiene terminales para conectar una unidad iPod y un dispositivo de almacenamiento de gran capacidad USB.El t
80Es10Verificación de datos de la MCACCEn los procedimientos de Configuración automática para sonido envolvente (Auto MCACC) en la página 39 o MCACC a
81Es10Onda estacionariaUse esto para visualizar los valores de ajuste relacionados con la onda estacionaria para las diversas memorias MCACC. Para más
82Es10Gestión de datosEste sistema le permite almacenar hasta seis memorias MCACC, de tal forma que puede calibrar el sistema para distintas posicione
83Es104 Seleccione ‘OK’ para confirmar y copiar los ajustes.Cuando se visualiza MCACC Memory Copy?, seleccione YES. La memoria no se copia si está sel
84Es11Capítulo 11:El sistema y la otra configuraciónCómo hacer ajustes del receptor en el menú System SetupLa sección siguiente describe cómo cambiar
85Es11• Surr Back System – Especifica cómo utiliza usted los altavoces de sonido envolvente traseros (consulte más abajo).• Speaker Setting – Especifi
86Es11• SB – Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente traseros que tiene (uno, dos o ninguno).1 Seleccione LARGEx2 o LARGEx1 si sus alta
87Es11Distancia de altavocesPara lograr una buena profundidad y separación del sonido en el sistema, deberá especificar la distancia que hay desde los
88Es112 Seleccione ON o OFF para el ajuste THX Loudness Plus.3 Especifique la distancia que hay entre cada altavoz de sonido envolvente trasero.• 0–0.
89Es11Configuración de entrada multicanalPuede ajustar el nivel del subwoofer para una entrada multicanal. Además, cuando se seleccione la entrada mul
9Es02Capítulo 2:Controles e indicadoresMando a distanciaEl mando a distancia presenta un código de colores según el control del componente utilizando
90Es11Configuración de nivel al conectarse la alimentaciónEl volumen se puede ajustar para que tenga siempre el mismo nivel cuando se conecta la alime
91Es12Capítulo 12:Información adicionalGuía para la colocación de los altavocesPara obtener un efecto de sonido envolvente todavía mejor, es important
92Es12Relación posicional entre altavoces y monitorPosición de los altavoces delanteros y el monitorLos altavoces delanteros deberán estar tan equidis
93Es12Ausencia de sonidoEl mensaje AMP ERR parpadea en la pantalla y, a continuación, el equipo se apaga automáticamente. El indicador ADVANCED MCACC
94Es12Otros problemas de audioUno de los altavoces no emite sonido.• Compruebe las conexiones de altavoz (consulte Conexión de los altavoces en la pág
95Es12VídeoConfiguraciónParece haber un retardo de tiempo entre los altavoces y la salida del subwoofer.• Consulte Configuración automática para sonid
96Es12Representación gráfica del EQ de calibración profesionalIndicadoresDespués de utilizar configuración automática de MCACC, el ajuste de tamaño de
97Es12Mando a distanciaHDMIDurante la reproducción de una fuente Surround EX o DTS-ES con el ajuste SBch AUTO, EX o ES no aparecen o la señal no es pr
98Es12Información importante relacionada con la conexión HDMIHay casos en los que usted tal vez no pueda pasar las señales HDMI a través de este recep
99Es12Interfaz USBSi el problema no se soluciona después de seguir los pasos de la solución de problemas indicados más arriba, si la pantalla se conge
Komentarze do niniejszej Instrukcji