Pioneer AVM-P8000R Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Samochodowe multimedia Pioneer AVM-P8000R. Pioneer AVM-P8000R Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 100
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Avant d’utiliser cet appareil
Appareil principal audiovisuel
Mode d’emploi
AVM-P8000R
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
FRANÇAIS
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Podsumowanie treści

Strona 1 - AVM-P8000R

Avant d’utiliser cet appareilAppareil principal audiovisuelMode d’emploiAVM-P8000RLe code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.FR

Strona 2 - Table des matières

9Utilisation de chaque sourcePour écouter de la musiqueVoici les opérations que vous devez effectuer pour être en mesure d’écouter de la musique.1. Ch

Strona 3

Printed in JapanImprimé au Japon<CRB1601-B> EW<00E00F0T01>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER

Strona 4 - Avant d’utiliser cet appareil

2. Choisissez les images désirées.Chaque pression sur la touche V.SEL provoque la sélection, dans l’ordre suivant,d’une autre source:Ecran source = Ap

Strona 5

11Tour guidé de “Virtual Theater”Tour guidé de “Virtual Theater”Appuyez en haut du bou-ton polyvalent pour par-courir l’espace virtuel etafficher la p

Strona 6

12Tour guidé de “Virtual Theater”Structure du menuLa mise en oeuvre et le réglage de cet appareil s’obtiennent à partir du Menu principal.Appuyez sur

Strona 7 - AVERTISSEMENT

13Tour guidé de “Virtual Theater”Page d’informationsEn appuyant sur la touche DISPLAY du boîtier de télécommande, vous pouvez afficher laliste des tit

Strona 8 - En cas d’anomalie

14Tour guidé de “Virtual Theater”7 SyntoniseurPlaquette signalétique de la source«Plaquette pivotante(Liste des stations en mémoire)«Plaquette pivotan

Strona 9

15Utilisation des images affichées sur l’écran (Choix de l’appareil de navigation, du magnétoscope, etc.)Utilisation des images affichées sur l’écran(

Strona 10 - Utilisation de chaque source

16Utilisation des images affichées sur l’écran (Choix de l’appareil de navigation, du magnétoscope, etc.)Choix de la source vidéoVous pouvez vous dist

Strona 11

17Utilisation des images affichées sur l’écran (Choix de l’appareil de navigation, du magnétoscope, etc.)Sélection de l’image affichée sur l’écran arr

Strona 12

18Utilisation des images affichées sur l’écran (Choix de l’appareil de navigation, du magnétoscope, etc.)Réglage de l’imageVous pouvez régler indépend

Strona 13 - Structure du menu

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 3Tableau des commandes ... 3Quelques mots conc

Strona 14 - Page d’informations

Syntoniseur intégréSyntoniseur intégréOpérations de baseChoix du syntoniseurChoisissez “Tuner” en appuyant sur latouche SOURCE autant de fois quenéces

Strona 15

Opérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Syntoniseur1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du menu principal appara

Strona 16 - Sélection de la source vidéo

21Utilisation de chaque fonctionMémoire des meilleures stations (BSM)Grâce à cette fonction BSM, les fréquences des stations les plus puissantes sont

Strona 17 - Choix de BGTV, BGVTR

Fonction TAVous pouvez mettre en service, ou hors service, la fonction TA (Traffic Announcements,Bulletin d’informations routières). (Reportez-vous à

Strona 18

23Touche PGMCette touche peut servir de raccourci pour les modes BSM ou Local.Pour choisir l’un de ces modes de fonctionnement sans passer par le menu

Strona 19 - Réglage de l’image

20Syntoniseur intégréAffichage de la plaquette pivotante• Appuyez sur la touche DISPLAY.Chaque pression sur la touche DISPLAY change la plaquette sign

Strona 20 - Syntoniseur intégré

25Utilisation des fonctions RDSUtilisation des fonctions RDSQu’est-ce que le RDS?RDS (Radio Data System) est un système assurant l’émission de données

Strona 21

Utilisation des fonctions RDSFonction AF La fonction AF (Alternative Frequencies search) permet de commander la recherche desautres fréquences utilisé

Strona 22

27Fonction de recherche PILe syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. L’indication “PI SEEK” s’affi

Strona 23 - Fonction régionale

3. Choisissez “REG” au moyen du bouton polyvalent.“REG” est mise en valeur par sa couleur verte.4. Alors que l’appareil est réglé sur la gamme FM,mett

Strona 24 - Touche PGM

2Lecteur de CD à chargeur ... 45Opérations de base ... 45Opérations sur la page de menu de

Strona 25 - Exemples

29Abandon d’un bulletin d’informations routières• Pendant la réception d’un bulletin d’informations routières, appuyez sur latouche TA pour abandonner

Strona 26 - Utilisation des fonctions RDS

30Utilisation des fonctions RDSFonction PTYLa fonction PTY fournit deux moyens de sélectionner une station en fonction du type del’émission qu’elle di

Strona 27

31Utilisation des fonctions RDSDéfinition de l’interruption possible par un flash d’informationVous pouvez décider que la réception du code PTY corres

Strona 28 - Stations régionales

32Utilisation des fonctions RDSListe des codes PTYLarge Étroite DescriptionNews&Inf News Courts bulletins d’information.Affairs Emissions à thème.

Strona 29

33Utilisation des fonctions RDSTextes diffusés par radioCe syntoniseur est en mesure d’afficher les textes diffusés par les stations RDS tels que lesi

Strona 30 - Fonction d’alarme TP

34Utilisation des fonctions RDSMise en mémoire d’un texte1. Procédez aux opérations 1 et 3 du paragraphe“Affichage des textes diffusés par radio” puis

Strona 31 - Recherche PTY

35Lecteur de DVD à chargeurOpérations de baseLecteur de DVD à chargeurSélection du lecteur de DVD à chargeurChoisissez “DVD” en appuyant sur latouche

Strona 32 - Alarme PTY

Opérations sur la page de menu de la source (DVD, Video CD)Le menu de la source Lecteur de DVD à chargeur diffère selon que vous écoutez un DVD,un Vid

Strona 33 - Liste des codes PTY

Lecteur de DVD à chargeur37Utilisation de chaque fonctionRépétition de la lectureVous pouvez choisir la plage de répétition pour le chapitre (la plage

Strona 34 - Textes diffusés par radio

Lecteur de DVD à chargeur38Touche PGMCette touche peut servir de raccourci pour la pause ou le mode de répétition.Pour choisir l’un de ces modes de fo

Strona 35 - Rappel d’un texte en mémoire

4Avant d’utiliser cet appareilAvant d’utiliser cet appareilTableau des commandesBoîtier de télécommandeUtilisez les touches *1 à *10 pour commander l’

Strona 36 - Lecteur de DVD à chargeur

Lecteur de DVD à chargeur39Opérations sur la page de menu de la source (CD)Le menu de la source Lecteur de DVD à chargeur diffère selon que vous écout

Strona 37 - (Reportez-vous à la page 38.)

Lecteur de DVD à chargeur40à suivreUtilisation de chaque fonctionRépétition de la lectureLa répétition de la lecture permet de répéter, sans interrupt

Strona 38 - Répétition de la lecture

Lecture du début de chaque plage musicaleLa lecture du début de chaque plage musicale permet d’écouter les 10 premières secondes dechaque plage musica

Strona 39

PausePause permet d’arrêter momentanément la lecture d’une plage musicale.1. Choisissez “Pause” au moyen du bouton polyvalent.“Pause” est mise en vale

Strona 40

Lecteur de DVD à chargeur43Affichage de la plaquette pivotante• Appuyez sur la touche DISPLAY.Chaque pression sur la touche DISPLAY change la plaquett

Strona 41 - Lecture au hasard

Sélection d’un disque grace à la liste des titres des disquesVous pouvez choisir le disque que vous désirez écouter en utilisant la liste des titres d

Strona 42

45Lecteur de CD à chargeurLecteur de CD à chargeurOpérations de baseSélection du lecteur de CD à chargeurChoisissez “Multi-CD” en appuyant surla touch

Strona 43

47Lecteur de CD à chargeurOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Lecteur de CD à chargeur1. Appuyez sur la touche M

Strona 44

47Lecteur de CD à chargeurUtilisation de chaque fonctionRépétition de la lectureIl y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musical

Strona 45

48Lecteur de CD à chargeurLecture du début de chaque plage musicaleAvec la répétition du disque, il s’agit de la lecture des 10 premières secondes de

Strona 46 - Lecteur de CD à chargeur

Avant d’utiliser cet appareil4Quelques mots concernant cet appareilLes fréquences sur lesquelles le syntoniseur de cet appareil peut s’accorder appart

Strona 47

49Lecteur de CD à chargeurPausePause permet d’arrêter momentanément la lecture d’une plage musicale.1. Choisissez “Pause” au moyen du bouton polyvalen

Strona 48

50Lecteur de CD à chargeurTouche PGMCette touche peut servir de raccourci pour la pause, la répétition de la lecture, la lecture auhasard et la progra

Strona 49

51Lecteur de CD à chargeurFrappe du titre d’un disqueVous pouvez taper 100 titres de disque de 10 caractères chacun. Cela fait, vous pouvez aisément r

Strona 50 - Compression et DBE

52Lecteur de CD à chargeur7. Déplacez le curseur en appuyant sur ladroite/sur la gauche du bouton polyvalent.8. Lorsque le titre est tapé, placez le c

Strona 51

53Lecteur de CD à chargeurSélection d’un disque grâce à la liste des titres des disquesProcédez de la manière indiquée ci-dessous pour choisir un disq

Strona 52 - Frappe du titre d’un disque

54Lecteur de CD à chargeurPour effacer un numéro de plage musicale1. Appuyez sur la touche DISPLAY de manièreque la plaquette pivotante apparaisse.2.

Strona 53 - Défilement du titre

55Syntoniseur de télévisionSyntoniseur de télévisionOpérations de baseSélection du syntoniseur de télévisionChoisissez “TV Tuner” en appuyant surla to

Strona 54

56Syntoniseur de télévisionOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Syntoniseur de télévision1. Appuyez sur la touche

Strona 55

57Lecteur de CDLecteur de CDOpérations de baseSélection du lecteur de CDChoisissez “Compact Disc” en appuyantsur la touche SOURCE autant de foisque né

Strona 56 - Syntoniseur de télévision

58Lecteur de CDOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Lecteur de CD1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du menu

Strona 57

6Réglage de la sortie du lecteur de DVDSi vous reliez cet appareil à un lecteur Pioneer de DVD à chargeur tel que le modèle XDV-P9,veillez à ce que la

Strona 58 - Lecteur de CD

Lecteur de MD à chargeurLecteur de MD à chargeurOpérations de base59Sélection du lecteur de MD à chargeurChoisissez “Multi-MD” en appuyant surla touch

Strona 59

61Lecteur de MD à chargeurOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Lecteur de MD à chargeur1. Appuyez sur la touche M

Strona 60 - Lecteur de MD à chargeur

61Syntoniseur DABOpérations de baseSyntoniseur DABSélection du syntoniseur DABChoisissez “DAB” en appuyant sur latouche SOURCE autant de fois quenéces

Strona 61

Syntoniseur DABOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Syntoniseur DAB1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du me

Strona 62 - Syntoniseur DAB

Syntoniseur DAB63Quelques mots sur les indications de l’appareilVoici les explications sur les indications de l’appareil.Indications qui s’éclairent l

Strona 63 - Fonction de filtre de langue

Affichage de la plaquette pivotante• Appuyez sur la touche DISPLAY.Chaque pression sur la touche DISPLAY change la plaquette signalétique de la source

Strona 64 - Indications sur l’état DAB

65Réglages sonoresOuverture du menu audio1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du menu principal apparaissent surl’écran et “Function” est mise en

Strona 65

Réglages sonores Courbe d’égalisationChoix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir une des courbes d’égalisation possibles.1. Assurez-vous que “

Strona 66 - Réglages sonores

67Réglage de la courbe d’égalisationVous pouvez modifier comme bon vous semble la courbe d’égalisation présentement choisie.Les modifications apportée

Strona 67 - Courbe d’égalisation

Réglages sonores 6. Choisissez “Band” au moyen du bouton polyvalent.7. Répétez les opérations 3 à 6 pour les autres bandes.Remarque:• Si vous modifiez

Strona 68

Avant d’utiliser cet appareil6Pour conduire en toute sécuritéAVERTISSEMENT• Pour éviter les accidents et toute infraction aux lois, cet appareil ne do

Strona 69 - Réglage de l’équilibrage

69Filtre passe-hautSi vous ne souhaitez pas que le son de la plage de fréquences sortie par l’enceinte d’extrêmesgraves sorte par les enceintes avant

Strona 70 - Filtre passe-haut

3. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.Chaque clic change la fréquence, dans l’ordre suivant:100 Hz = 160 Hz = 250 Hz = OffRemarque:• Vous ne pouvez

Strona 71

Réglages sonores71Sortie de ligne préamplifiéeQuand le réglage de la sortie de ligne préamplifiée est sur ON (en service), le signal audio nepasse pas

Strona 72 - Sortie de ligne préamplifiée

Réglages sonores 72Sortie vers le haut-parleur d’extrêmes gravesMise en service, mise hors service, de la sortie pour le haut-parleur d’extrêmes grave

Strona 73

Réglages sonores73Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes gravesLorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (

Strona 74

Réglages sonores 74Réglage du niveau de la source sonore (SLA)La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes variatio

Strona 75

75Modification des réglages initiauxOuverture du menu des réglages initiaux1. Mettez l’appareil hors service en appuyant, pendant au moins 1 seconde,

Strona 76

Modification des réglages initiaux76Sélection du pas de syntonisation en FM Pour la recherche automatique d’une station, le pas de syntonisation est d

Strona 77 - Définition de la priorité DAB

77Modification des réglages initiauxRéglage du câble d’enceintes arrièreLes câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent être utilisés pour conn

Strona 78 - Réglage de l’heure

78Modification des réglages initiaux3. Réglez les “heures” en appuyant en haut/enbas du bouton polyvalent.4. Réglez les “minutes” en appuyant à droite

Strona 79

Avant d’utiliser cet appareilRéinitialisation du microprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes:Lors de l’util

Strona 80 - Autres fonctions

79Autres fonctionsAutres fonctionsChoix de l’image centrale et de l’affichage de l’heure dans la Pièce centraleVous avez la faculté d’afficher au cent

Strona 81 - (Reportez-vous à la

80Autres fonctionsSons et images provenant d’autres appareilsOuverture du menu de mise en oeuvre (Set Up)1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du m

Strona 82 - Choix de l’entrée vidéo

81Autres fonctionsChoix de l’entrée vidéoMettez l’entrée vidéo en service si vous utilisez un appareil vidéo extérieur.1. Choisissez “Video” au moyen

Strona 83 - Fonction de silencieux

82Autres fonctionsFrappe du nom de l’entrée AUXVous avez la possibilité de modifier le nom affiché de l’entrée auxiliaire.1. Choisissez “AUX” en appuy

Strona 84 - Guide de dépannage

83Guide de dépannage7 GénéralitésSymptômes Causes RemèdesL’interrupteur d’alimenta-tion ne fonctionne pas.L’appareil ne se met pasen service.Le boîtie

Strona 85

Guide de dépannage847 Lecteur de DVD (si installé)Symptômes Causes RemèdesLe boîtier de télécom-mande ne fonctionne pas.Aucun son ne sortseulement du

Strona 86 - Installation

85InstallationRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec unebatterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.Avant de l’installer dans un vé

Strona 87

• Si cette unité est installée dans un véhiculedont le contacteur d’allumage n’a pas de posi-tion ACC (accessoire), le fil rouge de l’unitédoit être c

Strona 88

87Branchement du cordon d’alimentationInstallationRésistance fusibleJauneVers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact.Or

Strona 89

88Installation++++6 m≠≠≠≠Haut-parleur avantHaut-parleur arrièreBlanc GrisGauche DroiteBlanc/noirVertVert/noir Violet/noirGris/noirVioletHaut-parleur a

Strona 90

Avant d’utiliser cet appareilRemarques concernant le boîtier de télécommandeCet appare il est livré avec un boîtier de télécommande qui en facilite l’

Strona 91

InstallationRaccordement à un amplificateur vendu séparémentCet appareil peut être relié à un amplificateur vendu séparément; utilisez pour cela les p

Strona 92 - ALONEIP-BUS

InstallationRaccordement des prises d’entrée pour haut-parleurGrâce aux prises d’entrée pour haut-parleur, cet appareil peut également être relié à un

Strona 93

91Raccordement du système (A)Installation6 m3 m1,5 mSTANDALONEIP-BUS3 mCet appareilGrisVertCâble audio/vidéo (fourni)RougeCâble RVB (fourni)Jaune/noir

Strona 94 - Raccordement du système (B)

Installation92*1*1BleuRougeFM MODULATORIP-BUS MAIN UNITIP-BUS AV MASTERVertCâble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)Câble à 20 broches (fourni ave

Strona 95

93Raccordement du système (B)Installation6 mSTANDALONEIP-BUS3 m3 mCet appareilGrisVertCâble audio/vidéo (fourni)BleuRougeJauneRouge1,5 mJaune/noirVers

Strona 96

94Installation*1*1BleuBleuNoirVertGrisVertCâble à 20 broches (fourni avec l’écran)Câble IP-BUS (fourni avec l’écran)Ecran doté d’un câble IP-BUS (ven

Strona 97 - 7 Fixation avec les équerres

InstallationRaccordement de l’entrée/sortie VIDEOIl est possible d’utiliser un appareil vidéo extérieur en le reliant à l’entrée audio et vidéo decet

Strona 98

Installation96InstallationRemarque:• Effectuez tout d’abord des raccordements tem-poraires pour vous assurer que l’appareil et lesautres équipements d

Strona 99 - Caractéristiques techniques

Installation97Installation du boîtier de télécommandeMise en place du boîtier de télécommandePrécaution:• Exercez une pression sur le boîtier de téléc

Strona 100 - France: tapez 36 15 PIONEER

98Installation/Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la ma

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag