Pioneer GM-X562 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Samochodowe multimedia Pioneer GM-X562. Pioneer GM-X562 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE
Owner’s Manual
GM-X562
Mode d’emploi
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - Mode d’emploi

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSBRIDGEABLE POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLEOwner’s ManualGM-X562Mode d’emploi

Strona 2 - Contents

9Connecting the UnitConnecting the Speaker wiresThe speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel(mono). Connect the speaker leads to

Strona 3 - Before Using This Product

Installation10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if

Strona 4 - Setting the Unit

11SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.

Strona 5 - Power Indicator

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 6

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2ADVERTENCIA ...

Strona 7 - Connection Diagram

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de trat

Strona 8

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aúncuando se aumenta el volumen delequipo estéreo para automóvil usadoc

Strona 9 - Using the Speaker Input

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)Ajuste el interruptor de selección LPF de la mane

Strona 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Strona 11 - Installation

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión Fusible (30 A)Fusible (30 A)OjalCable de batería rojo especial [RD-223] (en ve

Strona 12 - Specifications

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2WARNING ...

Strona 13 - ITALIANO NEDERLANDS

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos

Strona 14 - Contenido

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Conecte los cables de altavoz al ter-minal de salida de altavoz.• Conecte los hilos de altavoz,

Strona 15 - Antes de usar este producto

9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesEl modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o unocanal (mono). Conecte

Strona 16 - Ajuste de esta unidad

InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría int

Strona 17 - Indicador de alimentación

11EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10

Strona 18 - Conexión de la unidad

12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 19 - Diagrama de conexión

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2WARNUNG ...

Strona 20

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Strona 21 - Uso de la entrada de altavoz

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist,selbst wenn der Lautstärkeregler derzusammen mit diesem Leistungsver-s

Strona 22

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.Interferenzsc

Strona 23 - Instalación

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Strona 24 - Especificaciones

Lautsprecherkanal Lautsprechertyp StromversorgungZwei-KanalSubwoofer Nominaler Eingang: Min. 80 WAndere als Subwoofer Max. Eingang: Min. 130 WEin-Kana

Strona 25 - ESPAÑOL DEUTSCH FRAN

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAuschlußschemaSicherung (30 A)Sicherung (30 A)TülleSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat

Strona 26 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluß der EinheitAnschluß der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterieka

Strona 27 - Vor Gebrauch dieses Produkts

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3.Schließen Sie die Lautsprecher-kabel an die Lautsprecheraus-gangklemmen an.• Die Lautsprecherkabe

Strona 28 - Einstellen dieses Geräts

9Anschluß der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelDie Lautsprecherausgang-Betriebsart kann Zwei-kanal (Stereo) oder Ein-kanal (Mono) sein. Schlies

Strona 29 - Stromanzeige

Einbau10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeugin

Strona 30 - Anschluß der Einheit

11Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10

Strona 31 - Auschlußschema

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 32

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2AVERTISSEMENT

Strona 33 - Eingangs

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Strona 34

3Setting the UnitGain ControlIf the sound level is too low, even whenthe volume of the car stereo used alongwith this power amplifier is turned up,tur

Strona 35

3Réglage de l’appareilCommande du gainSi le niveau d’écoute est faible mêmelorsque la commande de l’autoradio estsur la position correspondant au maxi

Strona 36 - Technische Daten

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Interrupteur BFC

Strona 37 - DEUTSCH FRANÇAIS

Voie de sortie Type de haut-parleur PuissanceDeux voiesHaut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 80 W minimumAutre que haut-parleur d’extrê

Strona 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementFusible (30 A)Fusible (30 A)Passe-câblecaoutchoutéCâble rouge de liaison à la

Strona 39 - Avant d’utiliser cet appareil

Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble

Strona 40 - Réglage de l’appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Reliez les câbles de liaisons auxhaut-parleurs aux bornes de sortievers les haut-parleurs.• Bran

Strona 41 - Interrupteur BFC (Commande de

9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursLe mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou àune voie (mon

Strona 42 - Raccordement de l’appareil

Installation10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAVERTISSEMENT• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un o

Strona 43 - Schéma de raccordement

11Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Strona 44

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 45

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLPF (Low-Pass Filter) Select SwitchSet the LPF select switch as follows according to the type of s

Strona 46

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà... 2ATTENZIONE ...

Strona 47

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Strona 48 - Caractéristiques techniques

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimaneretroppo basso, anche alzando il volumedello stereo utilizzato i

Strona 49 - FRANÇAIS

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione vieneilluminato quando si attiva l’a

Strona 50

Canale degli altoparlanti Tipo di altoparlanti AlimentazioneDue canaliSubwoofer Ingresso nominale: Minimo 80 WAltro che il subwoofer Ingresso massimo:

Strona 51 - ATTENZIONE

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoFusibile (30 A)Fusibile (30 A)OcchielloCavo rosso speciale della batteria [R

Strona 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Strona 53 - Commutatore BFC (Comando

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Collegare i cavi degli altoparlanti alterminale di uscita degli altoparlanti.• Collegare i cavi

Strona 54 - Come collegare l’unità

9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiIl modo di uscita altoparlante può essere a due canali (stereo) e a unacanale (mono). Colle

Strona 55 - Schema di collegamento

Installazione10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe f

Strona 56

5Connecting the UnitTo prevent damage• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several speakers.• This unit i

Strona 57

11CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 –

Strona 58

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Strona 59 - Installazione

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2WAARSCHUW

Strona 60 - Caratteristiche

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Strona 61

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar op hetvoorpaneel van de eindversterker naarrechts indien de weergave te za

Strona 62 - Inhoudsopgave

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.Schakelaar v

Strona 63 - Alvorens gebruik

Luidsprekerkanaal Luidsprekertype VermogenTwee kanalenSubwoofer Nominale ingang: min. 80 WAndere dan subwoofer Maximale ingang: min. 130 WEen kanaal

Strona 64 - Instellen van dit toestel

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschema Zekering (30 A)Zekering (30 A)DoorvoerbuisjeSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los ve

Strona 65 - Spanningsindicator

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. V

Strona 66 - Aansluiten van het toestel

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS3. Verbind de luidsprekerdraden metde luidsprekeruitgangsaansluiting.• Haal de draden door de aansl

Strona 67 - Aansluitschema

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection DiagramFuse (30 A)GrommetSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After makin

Strona 68

9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenDe uitgangsfunctie voor de luidspreker kan voor twee kanalen (stereo) ofeen kanaal (mono

Strona 69

Installatie10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kun

Strona 70

11Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 —

Strona 71 - Installatie

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS

Strona 74

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Strona 75

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Strona 76 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Connect the speaker wires to thespeaker output terminals.• Connect the speaker wires, passing t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag