Pioneer F550 Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Mikrofony Pioneer F550. Pioneer F550 Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 136
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Installation Manual
Manuel dinstallation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F550BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés dinstallation sont décrits
dans le manuel dinstallation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale dinstallazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Podsumowanie treści

Strona 1 - AVIC-F550BT

Installation ManualManuel d’installationNAVIGATION AV SYSTEMSYSTEME DE NAVIGATION AVSISTEMA DI NAVIGAZIONE AVSISTEMA DE NAVEGACIÓN AVNAVIGATIONS-/AV-S

Strona 2 - Contents

Connecting the control line cableThe navigation unitPink (REVERSE)This is connected so that the this product can detect whether the vehicle is moving

Strona 3 - Precautions

Beim Anschluss einerHeckkameraWenn dieses Produkt zusammen mit einerHeckkamera verwendet wird, kann das Systemso eingestellt werden, dass automatisch

Strona 4 - Handling the microSD card

Bei Anschluss der externenVideokomponenteVerwendung eines AV-Eingangs(AUX)Die NavigationseinheitMinibuchsen-AV-Kabel(CD-RM10)(separat erhältlich)GelbW

Strona 5 - Precautions before

Bei Anschluss deszusätzlichen DisplaysDie NavigationseinheitAn Audio-EingängeWeiß, Rot Cinch-Kabel (separat erhältlich)Cinch-Kabel (separat erhältlich

Strona 6 - To prevent damage

Vor der Installation zubeachtenVORSICHT! Dieses Produkt niemals so einbauen,dass:— der Fahrer oder Beifahrer bei einemplötzlichen Bremsmanöver verletz

Strona 7

! GPS-Antenne und AntennenkabelZusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel soweit wie möglich entfernt von anderen Anten-nenkabeln verlegen. Bündeln Si

Strona 8

! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stel-len nicht abdecken. Das ist wichtig, damitVerstärker und Navigationsgerät Wärmeabführen können.Diesen Bere

Strona 9

Installation mit Hilfe derSchraubenbohrungen an derSeite der Navigationseinheit% Befestigen Sie die Navigationseinheitan den vorinstallierten Radio-Mo

Strona 10 - Connecting the system

Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf demArmaturenbrett oder der Hutablage)WARNUNGInstallieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öff

Strona 11

Einbau des Mikrofons! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass dieRichtung und der Abstand zum Fahrerideal sind, um die Stimme des Fahrers opti-mal zu empf

Strona 12 - When connecting a rear

Befestigung auf der Lenksäule1 Bringen Sie das Mikrofon am Mikrofon-halter an.MikrofonMikrofonhalter2 Befestigen Sie das Mikrofon auf derLenksäule.Zie

Strona 13 - When connecting the

When connecting to separat ely sold power ampThe navigation unitAV connector cordSystem remote controlYou can change the RCA output of the subwoofer d

Strona 14 - When connecting the rear

Nach dem Einbau diesesProdukts1 Schließen Sie den Minuspol (–) wiederan die Fahrzeugbatterie an.Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse inOrdnung

Strona 15

VoorzorgenUw nieuwe navigatiesysteem en dezehandleiding 112Belangrijke veiligheidsvoorschriften 112Behandeling van de microSD-kaart 113Systeemcomponen

Strona 16 - Installation

Uw nieuwe navigatiesysteemen deze handleiding! De navigatie-elementen van dit product (ende achteruitkijkcamera, indien aange-schaft) zijn uitsluitend

Strona 17

! Evenals bij het gebruik van andere acces-soires in uw auto dient u erop te letten dathet navigatiesysteem niet uw aandacht vanhet veilig besturen va

Strona 18 - Parts supplied

Voorzorgen voor hetaansluiten van het systeemWAARSCHUWINGProbeer geen wijzigingen aan te brengen inhet interlocksysteem van de handrem of hetsysteem u

Strona 19

Voorkomen vanbeschadigingenWAARSCHUWING! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W(uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W(impedantiewaarde). Gebruik gee

Strona 20 - Mounting on the sun visor

Meegeleverde onderdelenDe navigatie-eenheid RegelsignaalkabelAV-stekkersnoer MicrofoonGPS-antenneNl116Hoofdstuk02Systeemcomponenten aansluiten

Strona 21

Nl117HoofdstukNederlands02Systeemcomponenten aansluiten

Strona 22 - After installation

Systeemcomponenten aansluiten(*3)Wanneer u uw iPod aansluit, moeten beide verbindingen worden gemaakt.De navigatie-eenheidIngang voor bedrade afstands

Strona 23 - Sommaire

WAARSCHUWING· Om de kans op een ongeluk of mogelijk overtreding van wettelijke bepalingen te voorkomen, mag dit product nooit tijdens het besturen va

Strona 24 - AVERTISSEMENT

When connecting a rearview cameraWhen this product is used with a rear viewcamera, it is possible to automatically switchfrom the video to rear view i

Strona 25 - Précautions

De regelsignaalkabel aansluitenDe navigatie-eenheidRoze (REVERSE)Deze draad wordt aangesloten zodat dit product kan vaststellen of het voertuig voorui

Strona 26 - Branchement du système

Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterkerDe navigatie-eenheidSysteem-afstandsbedieningU kunt de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen a

Strona 27 - Remarque concernant le fil

Bij aansluiting van eenachteruitkijkcameraWanneer dit product wordt gebruikt met eenachteruitkijkcamera, kan er automatisch wor-den overgeschakeld naa

Strona 28 - Pièces fournies

Bij aansluiting van eenexterne videocomponentGebruik van een AV-ingang (AUX)De navigatie-eenheidAV-kabel met ministekker(CD-RM10)(los verkrijgbaar)Gee

Strona 29

Bij aansluiten van hetachterdisplayDe navigatie-eenheidAchterdisplay metRCA-ingangsaansluitingenNaar audio-ingangenWit, rood RCA-kabel (los verkrijgba

Strona 30

Voorzorgen voor installatieBELANGRIJK! Installeer dit product nooit op plaatsenwaar, of op een manier waardoor het:— De bestuurder of passagiers kan v

Strona 31

Bovendien moet u elke antennedraad zo vermogelijk van andere antennedraden en -kabelshouden. Bind ze niet samen, laat ze niet langselkaar lopen en laa

Strona 32

! De bedrading mag het op de afbeeldinghieronder aangegeven gebied niet afdek-ken. Dit is vereist zodat de versterker en denavigatieschakelingen hun o

Strona 33

Als de pal hindert bij de installatie, mag u deze omlaagbuigen zodat hij niet in de weg zit.Dashboard of consoleSchroef met afgeplatte bolvormkop of s

Strona 34 - Branchement d’une caméra

Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard ofde hoedenplank)WAARSCHUWINGInstalleer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de v

Strona 35 - Branchement d’un élément

When connecting theexternal video componentUsing an AV input (AUX)The navigation unitMini-jack AV cable(CD-RM10)(sold separately)YellowWhite, Red Exte

Strona 36

De microfoon installeren! Installeer de microfoon in de juiste richtingen op de juiste afstand zodat de microfoongemakkelijk de stem van de bestuurder

Strona 37 - Français

Installatie op stuurkolom1 Druk de microfoon in de microfoonhou-der.MicrofoonMicrofoonhouder2 Bevestig de microfoon op de stuurko-lom.Verwijder de bes

Strona 38 - Remarques sur l’installation

Na de installatie van ditproduct1 Sluit de massapool (–) van de accu vanhet voertuig opnieuw aan.Controleer nogmaals of alle aansluitingen opde juiste

Strona 39

Nl133Nederlands

Strona 41

Nl135Nederlands

Strona 42

Technische Hotline derPioneer Electronics Deutschland GmbHTEL: 02154/913-333PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0

Strona 43

When connecting the reardisplayThe navigation unitRear display withRCA input jacksTo audio inputsWhite, Red RCA cable (sold separately)RCA cable (sold

Strona 44 - Après l’installation

Precautions beforeinstallationCAUTION! Never install this product in places where,or in a manner that:— Could injure the driver or passengers ifthe ve

Strona 45 - Sommario

Installing the navigationsystemInstallation notes! Do not install the navigation system inplaces subject to high temperatures or hu-midity, such as:—

Strona 46 - AVVERTENZA

Truss head screw(5 mm × 6 mm)(6 pcs.)Flush surface screw(5 mm × 7 mm)(6 pcs.)Before installing thisnavigation unitCAUTIONThe disc player will not oper

Strona 47 - Precauzioni

Installing the GPS aerialCAUTIONDo not cut the GPS aerial lead to shorten itor use an extension to make it longer. Alter-ing the aerial cable could re

Strona 48 - ATTENZIONE

When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard orrear shelf)WARNINGDo not install the GPS aerial over any sensors or vents on the das

Strona 49 - Informazione sul cavetto blu/

PrecautionsYour new navigation system and thismanual 3Important safeguards 3Handling the microSD card 4Connecting the systemPrecautions before connect

Strona 50 - Collegamento del sistema

Installing the microphone! Install the microphone in a place where itsdirection and distance from the drivermake it easiest to pick up the driver’s vo

Strona 51

Installation on the steering column1 Install the microphone in the micro-phone holder.MicrophoneMicrophone holder2 Mount the microphone on the steerin

Strona 52

After installing this product1 Reconnect the negative (–) terminal ofthe vehicle’s battery.First, double-check that all connections arecorrect and tha

Strona 53

PrécautionsVotre nouveau système de navigation et cemanuel 24Importantes mesures de sécurité 24Manipulation de la carte microSD 25Branchement du systè

Strona 54

Votre nouveau système denavigation et ce manuel! La fonction de navigation de ce produit (etla caméra de rétrovisée en option le caséchéant) est uniqu

Strona 55

! Comme tout autre accessoire de l’habita-cle, le système de navigation ne doit pasdétourner votre attention ni nuire à la sécu-rité de la conduite so

Strona 56

Précautions à prendre avantde brancher le systèmeAVERTISSEMENTN’essayez pas de modifier ou désactiver lesystème de verrouillage du frein à main, le-qu

Strona 57 - Quando si collega il

Pour éviter toutedétériorationAVERTISSEMENT! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W(valeur de sortie) et avec une impédancecomprise entre 4 W et 8

Strona 58 - Quando si collega il display

! Assurez-vous de ne pas utiliser ce filcomme câble d’alimentation pour l’an-tenne automatique ou l’amplificateur d’an-tenne. Une telle connexion pour

Strona 59 - Italiano

Fr29SectionFrançais02Branchement du système

Strona 60 - Installazione

Your new navigationsystem and this manual! The navigation features of this product(and the rear view camera option if pur-chased) are intended solely

Strona 61

Branchement du système(*3)Vous avez besoin des deux connexions pour connecter votre iPod.Unité de navigationEntrée télécommande câblée (SWC)Veuillez v

Strona 62

AVERTISSEMENT· Pour éviter tout accident ainsi qu’une infraction potentielle aux lois applicables, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la

Strona 63

Branchement du câble de ligne de contrôleUnité de navigationRose (REVERSE)Ce raccordement permet au produit de détecter si le véhicule avance ou recul

Strona 64 - Montaggio sul parasole

Branchement d’un amplificateur de puissance venduséparémentUnité de navigationCommande à distance du systèmeVous pouvez changer la sortie RCA du haut-

Strona 65

Branchement d’une camérade rétroviséeQuand ce produit est utilisé avec une camérade rétrovisée, il est possible de commuter au-tomatiquement entre le

Strona 66 - Dopo l’installazione

Branchement d’un élémentvidéo externeUtilisation d’une entrée AV (AUX)Unité de navigationCâble AV mini-jack(CD-RM10)(vendu séparément)JauneBlanc, roug

Strona 67

Branchement de l’écran arrièreUnité de navigationÉcran arrière avecprises entrée RCAVers entrée audioBlanc, rouge Câble RCA (vendu séparément)Câble RC

Strona 68 - Precauciones

Précautions à prendreavant l’installationATTENTION! Ne jamais installer ce produit dans un en-droit ou de telle sorte qu’il :— risque de blesser le co

Strona 69 - Uso de la tarjeta microSD

De plus, vous devez placer ou acheminer le fild’antenne aussi loin que possible des autresfils d’antenne. Ne les attachez, ne les placezou ne les ache

Strona 70 - ADVERTENCIA

! Les câbles ne doivent pas traverser la zoneindiquée dans la figure ci-dessous, afin quela chaleur dégagée par les amplificateurset le mécanisme de n

Strona 71 - Aviso para el cable conductor

! Certain country and government laws mayprohibit or restrict the placement and useof this system in your vehicle. Please com-ply with all applicable

Strona 72 - Conexión del sistema

Si le cliquet gêne l’installation, vous pouvez le plier pour dégager l’espace.Tableau de bord ou consoleVis à tête bombée ou vis à tête plateUtilisez

Strona 73

Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bordou la lunette arrière)AVERTISSEMENTN’installez pas l’antenne GPS par dessus un capte

Strona 74

Installation du microphone! Installez le microphone dans un endroitpermettant une bonne réception de la voixdu conducteur.! Éteignez le système de nav

Strona 75

Installation sur la colonne dedirection1 Installez le microphone sur le porte-mi-crophone.MicrophonePorte-microphone2 Montez le microphone sur la colo

Strona 76

Après avoir installé ce produit1 Raccordez à nouveau la borne négative(–) de la batterie du véhicule.Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne-x

Strona 77

PrecauzioniIl nuovo sistema di navigazione e il presentemanuale 46Misure di sicurezza importanti 46Gestione della scheda microSD 47Collegamento del si

Strona 78 - Conexión de una cámara de

Il nuovo sistema dinavigazione e il presentemanuale! Le caratteristiche di navigazione di questoprodotto (e la telecamera di visione poste-riore, se a

Strona 79 - Conexión del componente

! Come per altri accessori all’interno del vei-colo, il sistema di navigazione non deve di-strarre il conducente da una guida sicuradel veicolo, poich

Strona 80 - Conexión de la pantalla

Precauzioni prima dicollegare il sistemaAVVERTENZANon manomettere in alcun modo o disabilita-re il sistema di interblocco di sicurezza delfreno a mano

Strona 81

Per evitare danniAVVERTENZA! Utilizzare diffusori con potenza superiorea 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e8W (va-lore di impedenza). Non utilizzare

Strona 82 - Instalación

Precautions beforeconnecting the systemWARNINGDo not take any steps to tamper with or dis-able the handbrake interlock system whichis in place for you

Strona 83

Parti in dotazioneL’unità di navigazione Cavo linea di controlloCavo del connettore AV MicrofonoAntenna GPSIt50Sezione02Collegamento del sistema

Strona 84 - Instalación de la antena GPS

It51SezioneItaliano02Collegamento del sistema

Strona 85

Collegamento del sistema(*3)Per collegare l’iPod, sono necessarie entrambe le connessioni.L’unità di navigazioneIngresso remoto cablato (SWC)Per l’ada

Strona 86 - Montaje en el parasol

AVVERTENZA· Per evitare il rischio di incidenti e di potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere utilizzato ment

Strona 87 - Instalación en la columna de

Collegamento del cavo della linea di controlloL’unità di navigazioneRosa (REVERSE)Viene collegato in modo che il prodotto possa rilevare se il veicolo

Strona 88 - Después de la instalación

Quando si effettua il collegamento a un amplificatore invendita separatamenteL’unità di navigazioneControllo remoto del sistemaÈ possibile modificare

Strona 89

Quando si effettua ilcollegamento a unatelecamera di visioneposterioreQuando al prodotto si collega una telecameradi visione posteriore, innestando RE

Strona 90 - Vorsichtsmaßnahmen

Quando si collega ilcomponente video esternoUso di un ingresso AV (AUX)L’unità di navigazioneGialloBianco, rosso Cavo AV(iPod/AV IN)Cavo AV(venduto se

Strona 91 - Handhabung der microSD

Quando si collega il displayposterioreL’unità di navigazioneDisplay posteriore con spinotti di ingresso RCAAgli ingressi audioBianco, rosso Cavo RCA (

Strona 92

Precauzioni primadell’installazioneATTENZIONE! Non installare mai questo produtto in luo-ghi dove, o in maniera che:— Possa ferire il conducente o i p

Strona 93 - Zur Vermeidung von Schäden

To prevent damageWARNING! Use speakers over 50 W (output value)and between 4 W to 8 W (impedance value).Do not use 1 W to 3 W speakers for thisunit.!

Strona 94 - Anmerkung zum blau/weißen

Prima dell’installazione! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in-stallazione richiede la trapanatura di fori oaltre modifiche del veicolo.! Prim

Strona 95

! I cavi non devono coprire la zona mostratanella figura sotto. Ciò è necessario per con-sentire agli amplificatori e al meccanismodi navigazione di d

Strona 96

Se il nottolino ostacola l’installazione, è possibile piegarlo.Cruscotto o consoleVite a testa tonda o a testa piattaAccertarsi di utilizzare le viti

Strona 97

Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto osul piano portaoggetti posteriore)AVVERTENZANon installare l’antenna GPS su event

Strona 98

Installazione del microfono! Installare il microfono in un luogo dove lasua direzione e distanza dal conducenterendano facile il rilevamento della voc

Strona 99

Installazione sulla colonna disterzo1 Installare il microfono nel supporto mi-crofono.MicrofonoSupporto microfono2 Montare il microfono sulla colonna

Strona 100 - Anschluss des Systems

Dopo l’installazione delprodotto1 Ricollegare il terminale negativo (–)della batteria del veicolo.Innanzitutto controllare due volte che tutti icolleg

Strona 101 - Videokomponente

PrecaucionesSu nuevo sistema de navegación y estemanual 68Precauciones importantes 68Uso de la tarjeta microSD 69Conexión del sistemaPrecauciones ante

Strona 102 - Bei Anschluss des

Su nuevo sistema denavegación y este manual! Las funciones de navegación de este pro-ducto (y la opción de cámara de retrovisor,si dispone de ella) es

Strona 103 - VORSICHT

! Al igual que con cualquier otro accesoriodel interior, el sistema de navegaciónnunca deberá distraerle ni poner en peligrola conducción segura de su

Strona 104 - Navigationssystems

Parts suppliedThe navigation unit Control line cableAV connector cord MicrophoneGPS aerialEngb7EnglishSection02Connecting the system

Strona 105 - Navigationseinheit

Precauciones antes deconectar el sistemaADVERTENCIANo trate de forzar ni desactivar el sistema deinterbloqueo del freno de mano que está acti-vado par

Strona 106 - Einbau der GPS-Antenne

Para impedir dañosADVERTENCIA! Utilice altavoces con capacidad superior a50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W(valor de impedancia). No utilice altav

Strona 107 - Klebeband

Piezas suministradasLa unidad denavegaciónCable de línea decontrolCable de conexión deAVMicrófonoAntena GPSEs72Sección02Conexión del sistema

Strona 108 - Montage an der Sonnenblende

Es73SecciónEspañol02Conexión del sistema

Strona 109 - Befestigung auf der Lenksäule

Conexión del sistema(*3)Al conectar el iPod ambas conexiones son necesarias.La unidad de navegaciónEntrada del control remoto con cable (SWC)Consulte

Strona 110 - Nach dem Einbau

ADVERTENCIA· Para evitar el riesgo de que se produzca un accidente y la posible infracción de las leyes vigentes, el producto no deberá utilizarse nu

Strona 111 - Inhoudsopgave

Conexión del cable de línea de controlLa unidad de navegaciónRosa (REVERSE)Esta conexión se realiza para que el producto pueda detectar si el vehículo

Strona 112 - WAARSCHUWING

Conexión al amplificador de potencia que se vende por separadoLa unidad de navegaciónControl remoto del sistemaPuede cambiar la salida RCA del subwoof

Strona 113 - Voorzorgen

Conexión de una cámara deretrovisorCuando se utiliza este producto con una cá-mara de retrovisor, se puede cambiar automá-ticamente de la imagen de ví

Strona 114 - Systeemcomponenten aansluiten

Conexión del componentede vídeo externoUso de la entrada AV (AUX)La unidad de navegaciónCable AV minijack(CD-RM10)(se vende por separado)Amarillo Blan

Strona 115 - Opmerking over de blauw/

Connecting the system(*3)When connecting your iPod, both connections are necessary.The navigation unitWired remote input (SWC)Please refer to the inst

Strona 116 - Meegeleverde onderdelen

Conexión de la pantallatraseraLa unidad de navegaciónPantalla trasera conconectores de entrada RCAA las entradas de audioBlanco, rojo Cable RCA (se ve

Strona 117

Precauciones antes de lainstalaciónPRECAUCIÓN! Nunca instale este producto en lugares enlos que, o de manera que:— Pudiese dañar al conductor o a los

Strona 118

Además, debería colocar o enrutar cada cablede antena lo más lejos posible de otros cablesde antena. No ate, coloque ni enrute los ca-bles de forma co

Strona 119

! Los cables no deben cubrir el área que apa-rece en la siguiente figura. Esto es necesa-rio para permitir que los amplificadores y elmecanismo de nav

Strona 120

Si la uña interfiere con la instalación, podrá doblarla para evitarlo.Tablero de instrumentos o consolaTornillo de cabeza segmentada o tornillo de sup

Strona 121

Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablerode instrumentos o en la bandeja trasera)ADVERTENCIANo instale la antena GPS sobre s

Strona 122 - Bij aansluiting van een

Instalación del micrófono! Instale el micrófono de tal forma que estécorrectamente orientado y a la distanciacorrecta del conductor para que resultefá

Strona 123

Instale el micrófono en el parasol cuando ésteesté plegado hacia arriba. No puede recono-cer la voz del conductor si el parasol está baja-do.Instalaci

Strona 124 - Bij aansluiten van het

Después de instalar esteproducto1 Vuelva a conectar el terminal negativo(–) de la batería del vehículo.Primero, cerciórese de que todas las conexio-ne

Strona 125 - Inbouwen

VorsichtsmaßnahmenIhr neues Navigationssystem und dieseAnleitung 90Wichtige Sicherheitshinweise 90Handhabung der microSD-Karte 91Anschluss des Systems

Strona 126 - Inbouwen van het

WARNING· To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being d

Strona 127

Ihr neues Navigationssystemund diese Anleitung! Die Navigationsfunktionen dieses Produk-tes (und die Heckkameraoption, sofern er-worben) dienen nur zu

Strona 128 - Installeren van de GPS

! Wie alles andere Zubehör im Innenraumdes Fahrzeugs sollte das Navigationssy-stem Ihre Aufmerksamkeit niemals von dersicheren Bedienung Ihres Fahrzeu

Strona 129

Vor dem Anschließen desSystems zu beachtenWARNUNGVermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu-lation oder Deaktivierung des Handbremsen-sperrsystems, d

Strona 130 - Montage op de zonneklep

! Um Kurzschlüsse im elektrischen Systemzu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein-bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem-men.Zur Vermeidung von Schäd

Strona 131 - Installatie op stuurkolom

! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi-gen Anschlüsse aufstecken (blauer Steckerauf blauen Anschluss, schwarz aufschwarz usw.)! Einzelheiten zum A

Strona 132 - Na installatie

De95AbschnittDeutsch02Anschluss des Systems

Strona 133 - Nederlands

Anschluss des Systems(*3)Zum Anschließen Ihres iPod müssen beide Verbindungen hergestellt werden.Die NavigationseinheitVerdrahteter Fernbedienungseing

Strona 134

WARNUNG· Um Unfallrisiken und eine mögliche Verletzung von geltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Produkt während der Fahrt zu keinem anderen Z

Strona 135

Steuerleitungskabel anschließenDie NavigationseinheitRosa (REVERSE)Das Kabel muss angeschlossen sein, damit dieses Produkt erkennen kann, ob das Fahrz

Strona 136 - <127071002922> EU

Beim Anschluss an den separat erhältlichen LeistungsverstärkerDie NavigationseinheitSystemfernbedienungSie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers abh

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag