VSX-819H-S/-KVSX-819H_KU_IT.book Page 1 Thursday, January 29, 2009 2:34 PM
10ItAltri problemi che possono sorgere durante l’uso della funzione Auto MCACC Setup Se l’ambiente della stanza non è ottimale per la funzione Auto MC
30GeFernbedienung1 INPUT SELECTZur Wahl der Signalquelle.2 RECEIVER Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um.3 RECEIVER
31GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADV SURRUmschalten zwischen den verschiedenen Surround-Modi (Seite 34).9 System Setup und Komponent
32Ge12 Zifferntasten und andere KomponentensteuerungenVerwenden Sie die Zifferntasten, um eine Radiofrequenz (Seite 48) oder die Spuren auf einer CD,
33GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 5:Wiedergabe Ihres Systems Wichtig•Die Hörmodi und viele andere in diesem Abschnitt beschri
34GeWenn der hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen ist.1Wenn Sie hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, siehe auch Verwenden von Sur
35GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolStereo-WiedergabeWenn Sie STEREO wählen, hören Sie die Signalquelle nur über den linken und rechten
36GeVerwendung von Stream DirectVerwenden Sie die Stream Direct-Modi, wenn die Quelle möglichst original reproduziert werden soll. Jede nicht erforder
37GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Bei einem 7.1-Kanal-Surroundsystem werden Audiosignale an den hinteren Surround-Lautsprechern aus
38GeEinstellen der Audio-OptionenEs gibt noch weitere Soundeinstellungen, die Sie mit dem Menü AUDIO PARAMETER vornehmen können. Die Voreinstellungen
39GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. Die MIDNIGHT/LOUDNESS-Optionen können jederzeit über die MIDNIGHT-Taste umgestellt werden.b. Sie
11ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 3:CollegamentoCome collegare i caviAssicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore
40GeWiedergabe anderer Quellen1Schalten Sie die Stromversorgung der Wiedergabe-Komponente ein.2 Schalten Sie die Stromversorgung des Receivers ein.3Wä
41GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 6:Das System-SetupmenüEinsatz des System-Setup-MenüsDer folgende Abschnitt zeigt Ihnen, wie
42Ge1 Wählen Sie ‘Manual SP Setup’ aus und drücken Sie dann ENTER. 2Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie justieren möchten.Wenn Sie dies zum erste
43GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol•Surr. Back – Geben Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher ein (einen, zwei
44Ge2Wählen Sie eine Setup-Option.•Manual – Sie bewegen den Prüfton manuell von Lautsprecher zu Lautsprecher und stellen den individuellen Kanalpegel
45GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Drücken Sie RECEIVER auf de Fernbedienung, und drücken Sie anschließend die SETUP-Taste.Ein Bilds
46GeKapitel 7:Verwendung der Funktion MULTI-ZONEMULTI-ZONE HörmodusDieser Receiver kann bis zu zwei unabhängige Systeme in verschiedenen Räumen versor
47GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerwendung der MULTI-ZONE-BedienungselementeIn den folgenden Bedienungsschritten werden die Signalq
48GeKapitel 8:Verwendung des TunersRadio hörenDie folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatisc
49GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3Drücken Sie PRESET /, um den von Ihnen gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.Sie könne
12ItCavi audio analogiciUsare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi sono rossi e bianchi
50GeSuche nach RDS-ProgrammenSie können nach einem der oben aufgeführten Programmarten suchen.1 Drücken Sie TUNER und anschließend BAND, um den FM-Fre
51GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 9:Durchführen von AufnahmenDurchführen einer Audio- oder VideoaufnahmeSie können vom integr
52GeKapitel 10:Steuerung Ihrer übrigen System-GeräteEinstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer KomponentenDie meisten Komponenten können unte
53GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFernbedienungen für TV-GeräteDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten
54GeFernbedienungen für andere KomponentenDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben worden sind oder der
55GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDISPLAY Drücken, um die Information anzuzeigen. BD/DVD/DVR-PlayerTOP MENU Anzeige des „obersten“ M
56GeDVDHersteller-CodeAEG 2093Aiwa 2054Akai 2001Akura 2091Alba 2027, 2038, 2048Amitech 2093AMW 2094Awa 2094Bang & Olufsen 2096Bellagio 2094Best Bu
57GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTVHersteller-CodeA.R. Systems 0040Acme 0026Acura 0027, 0039ADC 0025Admiral 0023, 0024, 0025, 0030,
58GeGrundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047Halifax 0025, 0026, 0113, 0114Hampton 0026, 0113, 0114Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039
59GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPrima 0027, 0031, 0039Profex 0027, 0039Profi-Tronic 0034, 0040Proline 0034, 0040Prosonic 0010, 0026
13ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di un televisore e di un lettore Blu-ray Disc o un lettore DVDQuesta pagina mostra com
60GeBasic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018Baur 1006Bestar 1003, 1004, 1018Black Panther Line 1003, 1018Blaupunkt 1006Bondstec 1004, 1017Bush 10
61GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 11:Andere Anschlüsse Achtung• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die
62Ge2 Schalten Sie den Receiver ein und drücken Sie die Taste iPod USB input source, um den Receiver auf den iPod umzuschalten. Das Display am vordere
63GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFotos und Videoinhalte anschauenUm Fotos oder Videoinhalte auf Ihrem iPod anzuschauen, müssen Sie d
64GeAnschließen eines USB-GerätsDie Verwendung der USB-Schnittstelle an1 der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. Sch
65GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol WichtigWenn die Fehlermeldung USB Error auf dem Display erscheint, versuchen Sie Folgendes:• Schal
66GeKapitel 12:Zusätzliche InformationenFehlersucheEine nicht ordnungsgemäße Bedienung wird häufig mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.
67GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEs liegen ernsthafte Störungen der Radiosendungen vor.• Schließen Sie die Antenne an (Seite 19) und
68GeHDMIWichtige Informationen zur HDMI-VerbindungEs kann Fälle geben, in denen es nicht möglich ist, HDMI-Signale durch diesen Receiver zu leiten (di
69GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañoliPod MeldungenUSB-MeldungenSymptom Grund AktioniPod/USB Error 1(I/U ERR1)Es liegt eine Störung im S
14It3 Collegare l’uscita video composita e le uscite audio analogiche stereo presenti1 sul lettore BD/DVD agli ingressi BD/DVD su questo ricevitore.Us
70GeRückstellung des HauptgerätesVerwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzuste
71GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVerschiedenesElektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 HzLeist
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedie
Geproduceerd onder licentie van DolbyLaboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.Ee
4DuInhoud01 Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controleren. . . . 6De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6De receiver i
English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutschEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5Du08 Gebruik van de tunerLuisteren naar de radio . .
6DuHoofdstuk 1:Voordat u begintDe inhoud van de verpakking controlerenControleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren heeft ontvangen:•Microfoon v
7DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 2:5-minutengidsVoorstelling van het begrip thuistheaterHet begrip thuistheater verwijst na
8Du5 Speel een BD/DVD af en stel het volume in.Controleer of BD/DVD wordt weergegeven in het display van de receiver. Als dat niet zo is, druk dan op
9DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Volg de instructies op het scherm.•Zorg dat de microfoon is aangesloten.•Zorg ervoor dat de subwoo
15ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di ricevitori satellitari o di altri set-top digitaliI ricevitori satellitari e via ca
10DuAndere problemen tijdens het gebruik van de automatische MCACC-instelling Als de omgevingsomstandigheden niet optimaal zijn voor de automatische M
11DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 3:AansluitingenDe kabels aansluitenZorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen
12DuAnaloge audiokabelsGebruik stereo RCA-phonokabels voor het aansluiten van analoge audioapparaten. Deze kabels herkent u aan de rode en witte stekk
13DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen TV en een Blu-ray-Disc-speler of DVD-speler aansluitenOp deze bladzijde ziet u hoe u uw BD/DVD-
14Du3Verbind de composiet video-uitgang en de stereo analoge geluidsuitgangen1 op uw BD/DVD-speler met de BD/DVD-ingangen op de receiver.Gebruik hierv
15DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEen satellietontvanger of andere digitale set-top box aansluitenSatelliet- en kabelontvangers en di
16DuAndere audiocomponenten aansluitenHet aantal en soort aansluitingen hangt af van het soort component dat u wilt aansluiten.1 Volg de stappen hiero
17DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAansluiten op een HDD/DVD-recorder, videocassetterecorder en andere videobronnenDeze receiver besch
18DuDe componentvideo-aansluitingen gebruikenComponentvideo levert superieure beeldkwaliteit in vergelijking met composite video. Een ander voordeel (
19DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAansluiten op de videoaansluiting van het voorpaneelDe video-aansluitingen aan de voorzijde zijn to
16ItCollegamento di altri componenti audioIl numero e il tipo di collegamenti dipende dal tipo di componente che si sta collegando.1 Seguire le fasi s
20DuBuitenantennes gebruikenOm de FM-ontvangst te verbeterenGebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM-antenne aan te sluiten.Om d
21DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe luidsprekers aansluitenEen complete installatie van zes luidsprekers (inclusief subwoofer) staat
22DuBasisbedradingsaansluitingenA-luidsprekeraansluitingen:1 Draai de ontblote draaduiteinden in elkaar.2 Maak de aansluiting wat los en steek de blot
23DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe luidsprekers opstellenStel uw luidsprekers op zoals hieronder getoond om een optimaal surroundge
24Dunaar elkaar toe. Voor DVD-Audio moeten de luidsprekers zich iets meer direct achter de luisteraar bevinden dan voor thuistheater-weergave.•Wanneer
25DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe receiver aansluitenSluit de receiver pas aan, nadat u al uw componenten op deze receiver hebt aa
26DuHoofdstuk 4:Bedieningselementen en displaysVoorpaneel1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-knopHiermee selecteert u een ingangsbron.3 Tunerbedieningstoetse
27DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADVANCED SURROUNDHiermee wisselt u tussen de verschillende surroundmodi (bladzijde 34).STANDARD SUR
28DuDisplay1 PHASELicht op wanneer de Phase Control wordt ingeschakeld (bladzijde 10).2AUTOBrandt wanneer Auto Surround aan staat (zie Automatische w
29DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHD+Licht op wanneer een bron met Dolby Digital Plus-gecodeerde audiosignalen wordt gedetecteerd.HDL
17ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento di un registratore HDD/DVD, di un VCR e di altre sorgenti videoQuesto ricevitore ha in
30DuAfstandsbediening1 INPUT SELECTWordt gebruikt om de ingangsbron te selecteren.2 RECEIVER Schakelt tussen ruststand en aan.3 RECEIVERSchakelt de a
31DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADV SURRHiermee wisselt u tussen de verschillende surroundmodi (bladzijde 34).9 System Setup- en Co
32Du12 Cijfertoetsen en andere componentbedieningselementenGebruik de cijfertoetsen om rechtstreeks een radiofrequentie (bladzijde 48) of een track op
33DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 5:Luisteren naar uw systeem Belangrijk• De luistermodi en veel functies die in dit gedeel
34DuWanneer de surround-achterluidspreker is aangesloten.1Als u achterluidsprekers hebt aangesloten, lees dan ook Verwerking van surround-achterkanaal
35DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLuisteren in stereoWanneer u STEREO selecteert, dan hoort u de geluidsbron alleen uit de linker- en
36DuStream Direct gebruikenGebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw mogelijke reproductie van een bron wilt horen. Alle overbodige signa
37DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Bij een 7.1-kanaals surroundsysteem worden de audiosignalen die een matrixdecoderingverwerking he
38DuDe audio-opties instellenEr zijn een aantal extra geluidsinstellingen die u kunt instellen met behulp van het AUDIO PARAMETER-menu. De standaardwa
39DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. U kunt de opties van MIDNIGHT/LOUDNESS op elk gewenst moment veranderen met de toets MIDNIGHT.b.
18ItUso delle prese video componenteRispetto al video composito, il video componente dovrebbe offrire una migliore qualità dell’immagine. Un ulteriore
40DuAndere bronnen weergeven1 Zet het weergaveapparaat aan.2Zet de receiver aan.3 Selecteer de bron die u wilt weergeven.Gebruik de toetsen MULTI CONT
41DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 6:Het systeeminstelmenu (System Setup)Het menu System Setup (systeem instellen) gebruike
42Du1Selecteer ‘Manual SP Setup’ en druk vervolgens op ENTER. 2 Selecteer de instelling die u wilt aanpassen.Als u dit voor het eerst doet, is het we
43DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surr. Back – Selecteer het aantal surround-achterluidsprekers dat u hebt (een, twee of geen).1 Se
44Du2 Selecteer een insteloptie.• Manual – Ga handmatig met de testtoon van luidspreker naar luidspreker en pas de individuele kanaalniveaus aan.• Aut
45DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Druk op RECEIVER op de afstandsbediening en druk vervolgens op de toets SETUP.Er verschijnt een m
46DuHoofdstuk 7:De MULTI-ZONE-functie gebruikenMULTI-ZONE-luistermogelijkheidDeze receiver kan twee onafhankelijke systemen in afzonderlijke ruimten a
47DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDe MULTI-ZONE-bedieningsfuncties gebruikenDe volgende stappen maken gebruik van de bedieningsfuncti
48DuHoofdstuk 8:Gebruik van de tunerLuisteren naar de radioHieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM-radiozenders met de automatische (zoe
49DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3Druk op PRESET / om de voorkeurzender te selecteren waarnaar u wilt luisteren.U kunt hiervoor oo
19ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento al terminale video del pannello frontaleL’accesso alle connessioni video frontali avvi
50DuZoeken naar RDS-programma’sU kunt naar een van de hierboven genoemde programmatypen zoeken.1 Druk op TUNER en vervolgens op BAND om de FM-band te
51DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 9:Opnamen makenEen audio- of video-opname makenU kunt een audio- of een video-opname make
52DuHoofdstuk 10:De rest van uw systeem bedienenDe afstandsbediening instellen voor de bediening van andere apparatenDe meeste apparaten kunnen worden
53DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolBedieningstoetsen voor TV’sMet deze afstandsbediening kunt u apparaten bedienen na het invoeren van
54DuBedieningstoetsen voor andere apparatenMet deze afstandsbediening kunt u apparaten bedienen na het invoeren van de juiste codes of na het aanleren
55DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDISPLAY Indrukken om informatie weer te geven. BD/DVD/DVR-spelerTOP MENU Geeft het ‘bovenste’ menu
56DuDVDFabrikant CodeAEG 2093Aiwa 2054Akai 2001Akura 2091Alba 2027, 2038, 2048Amitech 2093AMW 2094Awa 2094Bang & Olufsen 2096Bellagio 2094Best Buy
57DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTVFabrikant CodeA.R. Systems 0040Acme 0026Acura 0027, 0039ADC 0025Admiral 0023, 0024, 0025, 0030, 0
58DuGrundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047Halifax 0025, 0026, 0113, 0114Hampton 0026, 0113, 0114Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039
59DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPrima 0027, 0031, 0039Profex 0027, 0039Profi-Tronic 0034, 0040Proline 0034, 0040Prosonic 0010, 0026
Grazie per aver acquistato questo prodottoPioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. C
20ItUso delle antenne esternePer migliorare la ricezione FMUtilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna.Per migliora
60DuBasic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018Baur 1006Bestar 1003, 1004, 1018Black Panther Line 1003, 1018Blaupunkt 1006Bondstec 1004, 1017Bush 10
61DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHoofdstuk 11:Overige aansluitingen Waarschuwing• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, schakelt
62Du2 Schakel de receiver in en druk op de toets iPod USB-ingangsbron om de receiver over te schakelen naar de iPod. In het voorpaneel wordt Loading w
63DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolFoto’s en videocontent bekijkenOm foto’s of video’s op uw iPod te bekijken, moet u de hoofdbedienin
64DuEen USB-apparaat aansluitenHet is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren1 met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze recei
65DuEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol BelangrijkWanneer op het display een USB Error-melding verschijnt, probeer dan de volgende punten:
66DuHoofdstuk 12:Bijkomende informatieProblemen oplossenVaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er ie
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol67DuVeel stor ing bij radio-uitzendingen.• Sluit de antenne (bladzijde 19) aan en stel de positie ervan
68DuHDMIBelangrijke informatie met betrekking tot de HDMI-aansluitingEr zijn gevallen waarin u de HDMI-signalen niet via deze receiver kunt leiden (di
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol69DuiPod berichtenUSB-berichtenSymptoom Oorzaak OplossingiPod/USB Error 1(I/U ERR1)Er is een probleem m
21ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento degli altoparlantiDi seguito è illustrata una configurazione completa di sei altoparla
70DuHet hoofdtoestel terugstellenAan de hand van de volgende procedure kunt u alle instellingen van de receiver terugstellen op hun standaar d fabriek
EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol71DuDiversenVereiste netspanning. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V tot 230 V, 50 Hz/60 HzStroomverbr
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparat
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic, Surround EX y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.Fa
4SpÍndice01 Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja . . . . . 6Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instalac
English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutsch5SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol10 Control de otros componentes del sistemaUso del
6SpCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:•Micrófono de configurac
7SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso d
8Sp5Reproduzca un disco Blu-ray/DVD y ajuste el volumen.Asegúrese de que aparece BD/DVD en la pantalla del receptor. Si no aparece, pulse BD en el man
9SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.•Asegúrese de que el micrófono esté conectado.•Ase
22ItCollegamenti a fili nudiTerminali degli altoparlanti A:1 Attorcigliare i trefoli esposti.2 Allentare il terminale e inserire il filo esposto.3 Ser
10SpOtros problemas al utilizar la configuración Auto MCACC Setup Si el ambiente de la habitación no es óptimo para la configuración Auto MCACC Setup
11SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 3:ConexionesConexiones de los cablesAsegúrese de no doblar los cables por encima del equip
12SpCables de audio analógicoUtilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar componentes de audio analógico. Estos cables generalmente tienen un
13SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un televisor y un reproductor de discos Blu-ray o DVDEn esta página se explica cómo con
14Sp3 Conecte la salida de vídeo compuesto y las salidas de sonido analógico estéreo 1 de su reproductor de Blu-ray/DVD a las entradas BD/DVD del rece
15SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un receptor satélite u otro módulo de conexión digitalLos receptores satélite o de cabl
16SpConexión de otros componentes de audioEl número y tipo de conexiones depende del tipo de componente que esté conectando.1 Siga los pasos siguiente
17SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de una grabadora de HDD/DVD, de un VCR y de otras fuentes de vídeoEste receptor tiene entr
18SpUso de conectores de vídeo de componentesEl vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto. Una ventaja ad
19SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión al terminal de vídeo del panel frontalPuede acceder a las conexiones de vídeo frontales a
23ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPosizionamento dei diffusoriPer ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli altopa
20SpUso de antenas exterioresPara mejorar la recepción en FMUtilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena FM externa.Para mejorar
21SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de los altavocesAquí se muestra una configuración completa de seis altavoces (incluido el
22SpConexiones de cables peladosA-Terminales de altavoces:1 Trence los hilos expuestos d el cable.2 Afloje el terminal e inserte el hilo expuesto.3 Ap
23SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDisposición de los altavocesPara obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces
24Sp• Los altavoces envolventes y los envolventes traseros deben situarse entre 60 cm y 90 cm por encima del oído e inclinarse ligeramente hacia abajo
25SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión del receptorEnchufe el receptor a la red sólo después de haber conectado todos los compone
26SpCapítulo 4:Controles e indicadoresPanel frontal1 STANDBY/ON2 Dial INPUT SELECTORSelecciona una fuente de entrada.3 Botones de control del sintoni
27SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADVANCED SURROUNDAlterna entre los diversos modos surround (página 34).STANDARD SURROUNDPúlselo par
28SpPantalla1 PHASESe ilumina cuando se enciende Phase Control (página 10).2AUTOSe ilumina cuando la función Auto Surround está activa (Consulte Repro
29SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHD+Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas Dolby Digital Plus.HDS
24It• I diffusori surround e surround posteriori devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm al di sopra del livello delle orecchie e leggermente incli
30SpMando a distancia1 INPUT SELECTUtilícelo para seleccionar la fuente de entrada.2 RECEIVER Alterna el receptor entre el encendido y el modo de esp
31SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADV SURRAlterna entre los diversos modos surround (página 34).9Botones System Setup y de control de
32Sp12 Botones de número y otros controles de componentesUtilice los botones de número para seleccionar directamente una frecuencia de radio (página 4
33SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Los modos de escucha y muchas funciones descritas en esta se
34SpCuando el altavoz trasero envolvente está conectado.1Si ha conectado los altavoces de sonido envolvente traseros, consulte también Uso del procesa
35SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción estéreoAl seleccionar STEREO, oirá la fuente únicamente a través de los altavoces fron
36SpUso de Stream DirectUtilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los p
37SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Con un sistema de sonido envolvente de 7.1 canales, las señales de sonido que han pasado por el p
38SpAjuste de las opciones de AudioExiste una serie de ajustes de sonido adicionales que se pueden realizar desde el menú AUDIO PARAMETER. Los valores
39SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola. Puede cambiar las opciones MIDNIGHT/LOUDNESS en cualquier momento con el botón MIDNIGHT.b. Puede
25ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCollegamento del ricevitoreProcedere al collegamento solo dopo aver collegato al ricevitore tutti i
40SpReproducción de otras fuentes1 Encienda el componente de reproducción.2Encienda el receptor.3 Seleccione la fuente que desea reproducir.Utilice lo
41SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 6:El menú System SetupUso del menú System SetupEn la siguiente sección se explica cómo rea
42Sp1Seleccione ‘Manual SP Setup’ y luego pulse ENTER. 2 Seleccione la opción que desea ajustar.Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajusta
43SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surr. Back – Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente traseros de los que dispone (
44Sp2 Seleccione una opción de configuración.• Manual – Para mover el tono de prueba manualmente de altavoz en altavoz y ajustar los niveles de canale
45SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Pulse RECEIVER en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón SETUP.Aparecerá una pant
46SpCapítulo 7:Uso de la función MULTIZONAEscucha en MULTIZONAEste receptor puede alimentar dos sistemas independientes en distintas habitaciones desp
47SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso de los controles MULTIZONAEn los siguientes pasos se utilizan los controles del panel frontal p
48SpCapítulo 8:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las
49SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3Pulse PRESET / para seleccionar la presintonización de emisoras deseada.También se pueden usar l
26ItCapitolo 4:Controlli e displayPannello anteriore1 STANDBY/ON2 Controllo INPUT SELECTORConsente di selezionare una sorgente di ingresso.3Tasti di
50SpBúsqueda de programas RDSPuede buscar un tipo de programa de los enumerados anteriormente.1 Pulse TUNER y, a continuación, BAND para seleccionar l
51SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 9:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o v
52SpCapítulo 10:Control de otros componentes del sistemaUso del mando a distancia para controlar otros componentesLa mayor ía de los componentes p ued
53SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControles para televisoresEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han int
54SpControles para otros componentesEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después
55SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDISPLAY Púlselo para ver la información. Reproductor BD/DVD/DVRTOP MENU Muestra el menú “superior”
56SpDVDFabricante CódigoAEG 2093Aiwa 2054Akai 2001Akura 2091Alba 2027, 2038, 2048Amitech 2093AMW 2094Awa 2094Bang & Olufsen 2096Bellagio 2094Best
57SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTVFabricante CódigoA.R. Systems 0040Acme 0026Acura 0027, 0039ADC 0025Admiral 0023, 0024, 0025, 0030
58SpGrundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047Halifax 0025, 0026, 0113, 0114Hampton 0026, 0113, 0114Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039
59SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPrima 0027, 0031, 0039Profex 0027, 0039Profi-Tronic 0034, 0040Proline 0034, 0040Prosonic 0010, 0026
27ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADVANCED SURROUNDConsente di alternare le varie modalità surround (pagina 34).STANDARD SURROUNDPrem
60SpBasic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018Baur 1006Bestar 1003, 1004, 1018Black Panther Line 1003, 1018Blaupunkt 1006Bondstec 1004, 1017Bush 10
61SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 11:Otras conexiones Precaución• Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la
62Sp3Utilice el botón TOP MENU para ver el menú principal del iPod.Cuando en la pantalla aparezca Top Menu, estará listo para reproducir música del iP
63SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVisionado de fotos y vídeosPuesto que no se puede controlar el vídeo mediante este receptor, para
64SpConexión de un dispositivo USBEs posible escuchar audio de dos canales 1 utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. Conect
65SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol ImportanteSi en la pantalla se ilumina un mensaje de USB Error, compruebe los siguientes puntos:•A
66SpCapítulo 12:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree
67SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolLas emisiones de radio contienen una cantidad considerable de ruido.• Conecte la antena (página 19)
68SpHDMIInformación importante relativa a la conexión HDMIHabrá casos en los que no podrá encaminar señales HDMI a través de este receptor (depende de
69SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolMensajes de iPod mensajesMensajes USBSíntoma Causa AccióniPod/USB Error 1(I/U ERR1)Existe un proble
28ItDisplay1 PHASESi illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 10).2AUTOS’illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (vedi a
70SpRestablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor
71SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolOtrosDemanda de energía. . . . . . . . . . . . . . . .CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 HzConsumo . . . .
Printed in China<5707-00000-209-0S>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2009 Pioneer Corporation.All rights reserved.K002_B_Enhttp://www
29ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHD+Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus.
Prodotto su licenza Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic, Surround EX, ed il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica Dolby Laboratories.Si fa ri
30ItTelecomando1 INPUT SELECTConsente di selezionare la sorgente di ingr esso.2 RECEIVER Commuta il ricevitore tra standby e on.3 RECEIVERCommuta il
31ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADV SURRConsente di alternare le varie modalità surround (pagina 34).9Tasti di controllo System Set
32It12Tasti numerici e comandi di altri componentiUsare i tasti numerici per selezionare direttamente una frequenza radio (pagina 48) o i brani del CD
33ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 5:Ascolto del sistema Importante•È possibile che le modalità di ascolto e molte delle funz
34ItQuando il diffusore surround posteriore è collegato.1Se sono stati collegati diffusori surround posteriori, vedere inoltre Uso dell’elaborazione d
35ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAscolto stereoAlla selezione STEREO, sentirete la fonte solo attraverso gli altoparlanti anteriori
36ItUso della funzione Stream DirectUtilizzare le modalità Stream Direct quando si desidera una riproduzione quanto più fedele possibile della fonte.
37ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Con il sistema surround a 7.1 canali, i segnali audio che sono stati sottop osti ad elaborazione
38ItImpostazione delle opzioni audioEsistono numerose altre impostazioni del suono che è possibile definire dal menu AUDIO PARAMETER. I valori predefi
39ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañola.È possibile modificare in qualsiasi momento le opzioni MIDNIGHT/LOUDNESS mediante il tasto MIDNIG
4ItIndice01 Prima di cominciareControllo dei contenuti della scatola. . . . . . . . 6Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . 6Inst
40ItRiproduzione di altre fonti1 Accendere la corrente del componente di riproduzione.2Accendere la corrente del ricevitore.3 Selezionare la fonte da
41ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 6:Menù System SetupUso del menu System SetupNella sezione che segue viene spiegato come im
42It1 Selezionare ‘Manual SP Setup’ e premere ENTER. 2 Selezionare l’impostazione da regolare.Se l’impostazione avviene per la prima volta, può esser
43ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Surr. Back – Selezionare il numero dei diffusori surround posteriori in uso (uno, due o nessuno).
44It2 Selezionare un’opzione di impostazione.• Manual – Spostare manualmente il test di prova da altoparlante ad altoparlante e regolare individualmen
45ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Premere RECEIVER sul telecomando, poi premere il tasto SETUP.Sul televisore viene visualizzata un
46ItCapitolo 7:Uso della funzione MULTI-ZONEAscolto MULTI-ZONEDopo aver eseguito gli adeguati collegamenti MULTI-ZONE, questo ricevitore può far funzi
47ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso dei comandi MULTI-ZONENelle operazioni descritte di seguito, le sorgenti vengono selezionate me
48ItCapitolo 8:Come usare il sintonizzatoreAscolto della radioI seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funz
49ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Premere PRESET / per selezionare la stazione di preselezione desiderata.È inoltre possibile uti
English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutsch5ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol08 Come usare il sintonizzatoreAscolto della radio.
50ItRicerca dei programmi RDSÈ possibile cercare un tipo di programma nell’elenco precedente.1 Per selezionare la banda FM, premere TUNER, quindi prem
51ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 9:Come fare le registrazioniCome fare una registrazione audio o videoE’ possibile fare una
52ItCapitolo 10:Controllo del resto del sistemaImpostazione del telecomando per manovrare altri componentiAlla maggior parte dei componenti è possibil
53ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControlli per TVQuesto telecomando è in grado di manovrare i comp onenti dopo aver inserito i codic
54ItCome manovrare altri componentiQuesto telecomando è in grado di manovrare i componenti dopo aver inserito i codici giusti o memorizzato i comandi
55ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolDISPLAY Premere per visualizzare informazioni. Lettore BD/DVD/DVRTOP MENU Visualizza il menu “supe
56ItDVDFabbricante CodiceAEG 2093Aiwa 2054Akai 2001Akura 2091Alba 2027, 2038, 2048Amitech 2093AMW 2094Awa 2094Bang & Olufsen 2096Bellagio 2094Best
57ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolTVFabbricante CodiceA.R. Systems 0040Acme 0026Acura 0027, 0039ADC 0025Admiral 0023, 0024, 0025, 003
58ItGrundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047Halifax 0025, 0026, 0113, 0114Hampton 0026, 0113, 0114Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039
59ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolPrima 0027, 0031, 0039Profex 0027, 0039Profi-Tronic 0034, 0040Proline 0034, 0040Prosonic 0010, 0026
6ItCapitolo 1:Prima di cominciareControllo dei contenuti della scatolaControllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione:•Impostazi
60ItBasic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018Baur 1006Bestar 1003, 1004, 1018Black Panther Line 1003, 1018Blaupunkt 1006Bondstec 1004, 1017Bush 10
61ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 11:Altri collegamenti Attenzione• Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegner
62It2Accendere il ricevitore e premere il tasto iPod USB input source per commutare il ricevitore sull’iPod. Il display del pannello anteriore indica
63ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVisualizzazione di foto e contenuti videoPer visualizzare foto o video sull’iPod, poiché il ricevit
64ItCollegamento di un dispositivo USBÈ possibile ascoltare audio a due canali1 mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
65ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol ImportanteSe sul display compare il messaggio USB Error, provare ad eseguire le operazioni descrit
66ItCapitolo 12:Informazioni addizionaliLocalizzazione dei guastiLe operazioni errate sono spesso interpretate come problemi o malfunzionamenti. Se si
67ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolNotevole rumore nelle trasmissioni radio.• Collegare l’antenna (pagina 19) e regolarne la posizione
68ItHDMIInformazioni importanti riguardanti il collegamento HDMIIn alcuni casi può risultare impossibile inviare segnali HDMI attraverso il ricevitore
69ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañoliPod messaggiMessaggi USBProblema Causa AzioneiPod/USB Error 1(I/U ERR1)Vi è un problema con il per
7ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapitolo 2:Guida di 5 minutiPresentazione del sistema home theaterHome theater riguarda l’uso di pis
70ItRipristino dell’unità principaleUsare questa procedura per azzerare tutte le impostazioni del ricevitore ai valori di fabbrica. Usare i controlli
71ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolGeneralitàRequisiti di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . .CA 220 V a 230 V, 50 Hz/60 HzCon
Wir danken lhnen für den Kauf diesesPioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte dieseBedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie,wie Sie lhr Gerät richtig b
Unter Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichender Dolby Laboratories.Eine Wa
4GeInhalt01 Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des Verpackungsinhaltes. . . . . . 6Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Aufstel
English Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutsch5GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol10 Steuerung Ihrer übrigen System-GeräteEinstellung
6GeKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des VerpackungsinhaltesÜberprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:•Mi
7GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 2:5-Minuten-AnleitungEinführung in das HeimkinoHeimkino bezieht sich auf die Nutzung mehrfac
8Ge5Lassen Sie eine BD/DVD wiedergeben und stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.Stellen Sie ebenfalls sicher, dass BD/DVD auf dem
9GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.•Vergewissern Sie sich, dass das Mikrofon angeschlos
8It5Riprodurre un BD/DVD e regolare il volume.Accertarsi che il display del ricevitore riporti l’indicazione BD/DVD. Altrimenti, premere BD sul telec
10GeSonstige Probleme bei der Verwendung des automatischen MCACC-Setups Wenn die Raumumgebung für das automatische MCACC-Setup nicht optimal ist (zu l
11GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolKapitel 3:AnschlüsseDurchführung von KabelanschlüssenVerlegen Sie die Kabel niemals auf der Obersei
12GeAnaloge AudiokabelVerwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und weiß gekennzeichnet, und Sie m
13GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines Fernsehgeräts und eines Blu-ray Disc-Players oder DVD-PlayersDiese Seite zeigt Ihne
14Ge3 Schließen Sie den Composite-Videoausgang und die analogen Stereoaudioausgänge1 an Ihrem BD/DVD-Player an die BD/DVD-Eingänge des Receivers an.Ve
15GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines Satelliten-Receivers oder einer anderen digitalen Set-Top-BoxSatelliten- und Kabelr
16GeAnschluss anderer AudiokomponentenDie Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von der Komponente ab, die Sie anschließen möchten.1 Folgen Sie den
17GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschließen eines HDD/DVD-Recorders, VCR und anderer VideoquellenDieser Receiver verfügt über Audio
18GeVerwendung der Komponentenvideo-BuchsenKomponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität liefern. Ein w
19GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss an den Video-Anschluss des vorderen BedienfeldsAuf die vorderen Videoanschlüsse kann über
9ItEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol5 Seguire le istruzioni visualizzate.• Assicurarsi che sia collegato il microfono.•Accertarsi che il
20GeVerwendung externer AntennenZur Verbesserung des UKW-EmpfangsBenutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), um eine externe FM-Antenne
21GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAnschluss der LautsprecherUnten ist ein vollständiges Setup mit sechs Lautsprechern (einschließlich
22GeBlanke KabelanschlüsseA-Lautsprecheranschlüsse:1 Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander.2Lösen Sie den Anschluss und setzen S
23GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolAufstellung der LautsprecherStellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmög
24Ge•Surround-Lautsprecher und hintere Surround-Lautsprecher sollten 60 cm bis 90 cm über Ihren Ohren angeordnet und leicht nach unten geneigt sein. S
25GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReceiver anschließenDen Receiver erst dann ans Netz anschließen, wenn alle Komponenten, einschließl
26GeKapitel 4:Bedienelemente und DisplaysVorderes Bedienfeld1 STANDBY/ON2INPUT SELECTOR-ReglerAuswahl einer Eingangsquelle.3 Tuner-BedientastenBANDSc
27GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolADVANCED SURROUNDUmschalten zwischen den verschiedenen Surround-Modi (Seite 34).STANDARD SURROUNDDr
28GeDisplay1 PHASELeuchtet, wenn Phasenkontrolle eingeschaltet ist (Seite 10).2AUTOLeuchtet, wenn die automatische Surround-Funktion eingeschaltet ist
29GeEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHD+Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren Audiosignale per Dolby Digital Plus codiert
Komentarze do niniejszej Instrukcji