Pioneer VSX-917V-K Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Odbiorniki i wzmacniacze Pioneer VSX-917V-K. Pioneer VSX-917V-K Manual del usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 70
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
VSX-917-S/-K
Manual de instrucciones
RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO
Registre su producto en http://www.pioneer.es
(o en
http://
www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
VSX-917V_Spanish.fm Page 1 Wednesday, December 27, 2006 7:29 PM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Podsumowanie treści

Strona 1 - VSX-917-S/-K

VSX-917-S/-KManual de instruccionesRECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEORegistre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descub

Strona 2 - IMPORTANTE

10Sp• Speaker Setting – Tamaño y número de altavoces que ha conectado (consulte página 42 para obtener más información)• Speaker Distance – La distanc

Strona 3 - D3-4-2-2-2a_A_Sp

11SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 3:ConexionesConexiones de los cables Importante• Antes de hacer o cambiar las conexiones,

Strona 4

12SpAcerca del convertidor de vídeoSi está activado el convertidor de vídeo, todas las fuentes de vídeo analógicas se emiten a través de los conectore

Strona 5

13SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un reproductor de DVD y un televisorEsta página muestra cómo conectar el reproductor de

Strona 6 - Antes de comenzar

14SpConexión de las salidas analógicas multicanalPara DVD-Audio y la reproducción SACD, el reproductor de DVD puede tener salidas analógicas de 5.1 ca

Strona 7 - Guía rápida

15SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de otros componentes de audioEl número y tipo de conexiones depende del tipo de componente

Strona 8

16SpSin embargo, reproductor de DVD, módulo de conexión, o cinta. conectado debe poder emitir señales de audio con formato WMA9 Pro mediante una salid

Strona 9

17SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso de conectores de vídeo de componentesEl vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imag

Strona 10 - Sonido mejorado con Phase

18SpConexión de antenasConecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la cal

Strona 11 - Conexiones

19SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de los altavocesAquí se muestra una configuración completa de ocho altavoces (incluyendo e

Strona 12

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instruciones sobre el funcionament

Strona 13 - DVD y un televisor

20SpAsegúrese de que el cable de altavoz que va a utilizar esté convenientemente preparado: pele unos 10 mm de recubrimiento y trence los hilos de cob

Strona 14 - Este receptor

21SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVista superior de la ubicación de los altavocesVea también la ilustración 3-D de la disposición de

Strona 15 - DIGITAL IN

22SpCapítulo 4:Controles e indicadoresPanel frontal1 Botones selectores de entradaPulse estos botones para seleccionar una fuente de entrada.2 Indicad

Strona 16

23SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11 Conector MCACC/AUDIO INUtilícelo para conectar un micrófono cuando lleve a cabo los Ajustes de M

Strona 17 - Cámara de

24SpDIGITAL – Se ilumina cuando se detecta una señal de audio digital.2 DIGITAL – Se ilumina cuando se detecta una señal codificada en Dolby Digital.A

Strona 18 - Connector PAL

25SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol22 Indicadores de EQ de canal MCACC/Sound RetrieverEstos indicadores muestran el balance del ecuali

Strona 19 - Conexión de los altavoces

26Sp4 Botones de control de sintonizador/componente/SETUPPara acceder a los siguientes botones de control (excepto SETUP), primero se debe seleccionar

Strona 20 - Ubicación de los altavoces

27SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSTANDARD – Pulse este botón para utilizar una descodificación estándar y para cambiar entre las div

Strona 21

28SpCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Algunas funciones descritas en esta sección no estarán disponibles en función de la fuente (por ejemplo, fu

Strona 22 - Controles e indicadores

29SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Ver arriba• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Ver arriba• Dolby Digital EX – Crea s

Strona 23 - Pantalla

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la cl

Strona 24

30SpReproducción estéreoAl seleccionar STEREO, oirá la fuente únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del

Strona 25 - Mando a distancia

31SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción con el ecualizador de calibración acústica•Ajuste por defecto: OFF / ALL CH (después d

Strona 26

32Spa Excluyendo el formato WMA9 Prob Sólo aplicable al utilizar el modo Virtual Surround Back.c No aplicable al utilizar el modo Virtual Surround Bac

Strona 27

33SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción de otras fuentes1 Encienda el componente de reproducción.2 Encienda el receptor.3 Sele

Strona 28 - Uso del sistema

34SpCapítulo 6:Reproducción USBUsando la interfaz USBEs posible escuchar audio de dos canales 1 utilizando la interfaz USB de la parte delantera de es

Strona 29 - Uso de los efectos de sonido

35SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Apague el receptor y, a continuación, vuelva a encenderlo.• Vuelva a conectar el dispositivo USB

Strona 30 - Uso de Stream Direct

36SpCapítulo 7:El menú System SetupCómo hacer ajustes del receptor en el menú System SetupEn la siguiente sección se explica cómo hacer ajustes detall

Strona 31 - =el sonido se reproduce a

37SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Seleccione ‘Surr Back System’ en el menú System Setup. Consulte Cómo hacer ajustes del receptor e

Strona 32 - Uso de los controles de tono

38Sp• EQ CUSTOM1/2 Adjust – Para hacer ajustes manuales detallados de los ajustes personalizados del ecualizador de calibración acústica (consulte Aju

Strona 33

39SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Seleccione cada canal y ajuste la distancia según se requiera.Utilice / para ajustar el retraso

Strona 34 - Reproducción USB

Índice01 Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja . . . . . 6Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instalación

Strona 35 - Compatibilidad de audio

40Sp• ALL CH ADJUST – Un ajuste ‘plano’ en el que todos los altavoces se ajustan individualmente por lo que no se le da una ponderación especial a nin

Strona 36 - El menú System Setup

41SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Seleccione el canal(es) que desea ajustar según lo prefiera. Utilice / para seleccionar el cana

Strona 37 - Configuración MCACC manual

42Sp1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ y luego pulse ENTER. 2 Seleccione la opción que desea ajustar.Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajusta

Strona 38 - Distancia de altavoz adecuada

43SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB – Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente traseros de los que dispone (uno, dos

Strona 39

44Sp1 Seleccione ‘Channel Level’ en el menú Manual SP Setup. 2 Seleccione una opción de configuración.• Manual – Para mover el tono de prueba manualme

Strona 40

45SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 8:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintoniza

Strona 41 - Configuración manual de los

46Spalmacenan en tres memorias o clases (A, B y C) de 10 emisoras cada una. Al guardar una frecuencia FM, también se guarda el ajuste MPX (consulte la

Strona 42 - Ajuste de altavoz

47SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUna introducción al RDS Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce comú

Strona 43 - Nivel de canales

48Sp5 Si desea continuar escuchando la emisora, pulse ENTER dentro de los 5 segundos de reproducción de la emisora mencionados anteriormente.Si no pul

Strona 44 - Distancia de altavoces

49SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 9:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o v

Strona 45 - Uso del sintonizador

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol08 Uso del sintonizadorRecepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Cómo mejorar el son

Strona 46 - Cómo sintonizar emisoras

50SpCapítulo 10:Control de otros componentes del sistemaControl de otros componentes PioneerMuchos componentes Pioneer tienen conectores SR CONTROL qu

Strona 47 - Una introducción al RDS

51SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSelección directa de códigos de preajuste1 Mientras presiona el botón RECEIVER, pulse el botón SETU

Strona 48 - Uso del EON

52Sp3 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante dos segundos aproximadamente.La pantalla LCD indicará OK para confirmar que se han borrado los datos prog

Strona 49 - Grabación

53SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControles para televisoresEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han int

Strona 50 - Control de otros componentes

54SpControles para otros componentesEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después

Strona 51 - RECEIVER

55SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolREC STOP (SHIFT+)Detiene la grabación. Reproductor de DVRJUKEBOX (SHIFT+)Activa la función Jukebo

Strona 52 - Confirmación de códigos de

56SpCapítulo 11:Otras conexiones Precaución• Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentac

Strona 53 - Controles para televisores

57SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEn el panel posterior, debe enchufar los conectores de audio de un conjunto de entradas de audio/ví

Strona 54

58Sp• Utilice el botón SPEAKERS del panel frontal para seleccionar un ajuste del sistema de altavoces.Pulse varias veces para seleccionar una opción d

Strona 55

59SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Precaución• Al bicablear los altavoces, asegúrese de utilizar una conexión paralela (no en serie,

Strona 56 - Otras conexiones

6SpCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:• Micrófono de configura

Strona 57 - Acerca de HDMI

60SpUso del modo SR+ con una pantalla de plasma PioneerSi realiza la conexión con un cable SR+, podrá controlar una serie de funciones de la pantalla

Strona 58 - Bicableado de los altavoces

61SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 12:Otros ajustesEl menú Input AssignSólo debe hacer ajustes en el menú Input Assign si no

Strona 59 - Uso del receptor con una

62Sp2 Seleccione el número de la entrada de vídeo por componentes a la que ha conectado el componente de vídeo.Los números que se muestran en la panta

Strona 60 - Pioneer en la página 64

63SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Dual Mono Setup – Para aislar un canal durante la reproducción de discos con codificación monoaur

Strona 61 - Otros ajustes

64SpConfiguración SR+ para pantallas de plasma PioneerSi ha conectado una pantalla de plasma Pioneer a este receptor mediante un cable SR+, lleve a ca

Strona 62 - :Return

65SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 13:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundir

Strona 63

66SpLa función PHASE CONTROL no parece tener un efecto audible.• Si procede, compruebe que el interruptor del filtro de paso bajo de su subwoofer está

Strona 64

67SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDMIRestablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento para rest

Strona 65 - Información adicional

68SpCómo cambiar la impedancia de los altavocesSe recomienda utilizar altavoces de 8 Ω con este sistema; sin embargo, si sus altavoces tienen una impe

Strona 66 - Problema Solución

69SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Respuesta de frecuenciaDVR/VCR, DVD/LD,TV/SAT  MONITOR. . . . . . .5 Hz a 7 MHz dBRelación señ

Strona 67 - Síntoma Solución

7SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso d

Strona 68 - Especificaciones

<06L00001><XRC3271-A>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540,

Strona 69 - Limpieza del equipo

8SpConfiguración automática para sonido envolvente (MCACC)La configuración automática de calibración acústica multicanal (MCACC) mide las característi

Strona 70 - PIONEER CORPORATION

9SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.• Asegúrese de que el micrófono esté conectado.• S

Powiązane modele: VSX-917V-S

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag